"يعرف كيفية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilen
        
    İdeal olanı dışarıdan birisi. Ama oyunu bilen biri olmalı. Open Subtitles غريب مثاليا، لكن شخص ما الذي يعرف كيفية لعب اللعبة.
    Bilgi alabilmek için seks kozunu oynamayı bilen bir tek sen değilmişsin. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام الجنس للحصول على المعلومات.
    Bir şeyler bozulursa, tamir etmeyi bilen başka birisi de olsun diye. Open Subtitles فقط في حالة إذا فواصل أي شيء، شخص آخر يعرف كيفية إصلاحه.
    Bir şeyleri yapmayı bilen bir esnaf ve aynı zamanda eşyaları güzelleştirebilen bir sanatçıydı. TED كان حِرفيًا يعرف كيفية صنع الأشياء، وفنانة تعرف كيفية جعل الأشياء جميلة.
    Kendini ifade etmesini bilen bir adamla beraber olmak çok güzel. Open Subtitles جميل أن تكون برفقة رجل يعرف كيفية التعبير عن نفسه
    Şu an hepsi çürüyor. Neden, çünkü onları çalıştırmayı bilen insan yok! Open Subtitles انها متعفنة لأن لا أحد يعرف كيفية تشغيلها
    Aman Allah'ım ! Sifon çekmeyi bilen biri yok mu buralarda ? Open Subtitles أوه، يا إلهي ألا يوجد أحد هنا يعرف كيفية تنظيف المرحاض؟
    Öyle mi? Profil çıkarmayı tek bilen de sensin. Open Subtitles يبدو انني الوحيد الذي يعرف كيفية التقديم
    Tabii eğer bitişik kan damarlarını nasıl ayırabilceğini bilen dünyanın en yetenekli cerrahlardan birisi değilseniz. Open Subtitles مالم تصادفي أحد أكثر الجراحين مهارة الذي يعرف كيفية فصل الأوعية الدموية الجنينة
    Tüm bunların nasıl sona ereceğini bilen biri var. Open Subtitles شخصا ما كان هناك ، شخصا يعرف كيفية إيقاف كل هذا
    Tüm bunların nasıl sona ereceğini bilen biri var. Open Subtitles شخصا ما كان هناك، شخصا يعرف كيفية إيقاف كل هذا
    Onları durdurmayı bilen tek kişi Leo'ydu, ve o burada değil. Open Subtitles وليو هو الوحيد الذي يعرف كيفية إيقافهم وإنه ليس هنا.
    Bilgisayarınız, sadece onların nasıl tamir edildiğini bilen birinin kafasında, o kadar. Open Subtitles حاسوبكم استقر برأس رجل يعرف كيفية إصلاح الحاسبات فقط
    Neşter kullanmayı iyi bilen biri tarafından ameliyatla çıkarılmış. Open Subtitles .تمازالته. جراحياً بواسطة شخص يعرف كيفية استخدام المشرط
    İçmek için gelen birine benzemiyor. Pisçe savaşmayı bilen birine benziyor. Open Subtitles هذا لا يبدو بموقف رجلاً أتى لتناول شراباً بل كرجل يعرف كيفية القتال بقذارة.
    E-posta atmayı bilen tek kişi oydu. Open Subtitles هو كان الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية الرد عليه
    Aranızda balta kullanmayı bilen var mı? Open Subtitles هل أي منكم يارفاق يعرف كيفية استخدام الفأس؟
    Hayır efendim, alanda bir sorunu nasıl belirleyeceğini bilen bir adamım var. Open Subtitles لا يا سيدي، لدي رجل يعرف كيفية الكشف عن المتاعب
    Hâlâ kuralları çiğnemeyi bilen birini aramıza alabiliriz biliyorsun. Open Subtitles أتعلمين مازلت بحاجة لشخص يعرف كيفية كسر القواعد
    O kızın kelepçe açmayı bilen bir çocukla dışarı çıkmasına izin mi verdin? Open Subtitles لقد تركت الفتاة تخرج في موعد مع ذلك الفتى الذي يعرف كيفية فتح القيود ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more