"يعطنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • vermedi
        
    - Bir paket sigara haricinde bir şey vermedi. Yemin ederim. Open Subtitles أقسم أنه لم يعطنى شيئا سوى علبه من السجائر
    Hiçkimse bana daha önce bu kadar güzel birşey vermedi. Open Subtitles لم يعطنى أحد شىء بهذا الجمال من قبل.
    Teslimat formu vermedi. Ne yapabilirdim? Open Subtitles لم يعطنى إيصال ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    Her şeyi anlattım, öğrenir öğrenmez 9 yıl önce, hiç kimse bana kullanma kılavuzu vermedi beni hayatta tutan senden başka bir şeyim yoktu. Open Subtitles لقد قلت لكِ كل شئ أعرفه منذ اللحظه التى عرفتها منذ تسعه سنوات لم يعطنى أيه شخص أي كتاب قواعد إننى لم يكن لدي أي شئ أخر احيا له أي شي غيرك
    - Bana bir şey vermedi ki. Open Subtitles لكنه لم يعطنى شيئا
    Kimse bana bir şey vermedi. Open Subtitles ولم يعطنى أحد شئ
    Bana birşey vermedi. Open Subtitles لا لم يعطنى أى شئ.
    - Babam bana anahtar falan vermedi. Open Subtitles ابى لم يعطنى أى مفتاح أبداً
    - Babam bana anahtar falan vermedi. Open Subtitles أبى لم يعطنى أى مفتاح أبداً
    Hayır. Ike, senden bana hiç bir şekilde tek bir kuruş bile vermedi. Open Subtitles لا, "آيك" لم يعطنى ابدا سنتاً واحدا منك
    Bana üstünde çalışmam için bir şey vermedi hiç. Open Subtitles لم يعطنى أى شئ لأعمل عليه
    Üstelik çikolatamı da vermedi! Open Subtitles ولم يعطنى مشروبى
    - Vishnu Bey vermedi. Open Subtitles السيد فيشنو لم يعطنى إياه
    Patron herhangi bir detay vermedi. Open Subtitles جيف لم يعطنى أى تفاصيل
    Volkoff bana vermedi. Open Subtitles فولكوف" لم يعطنى إياه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more