En azından çaba gösteriyor ama kim bilir ne kadar sürer. | Open Subtitles | على الاقل حاول ذلك لكن يعلم الله الى متى سيظل ؟ |
O kum hıyarının kıçında kim bilir neler yaşıyordur? | Open Subtitles | يعلم الله ما الآفات التي تعيش في أعقاب اولئك الأوغاد. |
Allah bilir, çok da teknik bilgi gerektirmiştir. | TED | يعلم الله أن ذلك يستغرق قدرًا كبيرًا من المهارة الفنية. |
Onun beni unutmak için, işin bitmesini sağlamak için neler çektiğini Allah bilir. | Open Subtitles | يعلم الله ماذا يجب ان تفعل لكي تنساني و تواصل حياتها وتقوم بالعمل المطلوب |
Sonuçlarıyla yaşamak zorundasın. Tanrı biliyor ya ben de öyle. | Open Subtitles | لذا أنت عش مع العواقب، يعلم الله أني قد عشتها. |
Allah biliyor ya, böyle bir ekibi bozmak istemem. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم بتفرقة الفريق |
Ama Tanrı biliyor ki saplantılar daha kötü şeylere de dönüşebilir. | TED | يعلم الله بالرغم من وجود أسوأ المنعطفات التي قد تسكلها هواجسك |
O kum hıyarının kıçında kimbilir neler yaşıyordur? | Open Subtitles | يعلم الله ما الآفات التي تعيش في أعقاب اولئك الأوغاد. |
Tanrı bilir ya, ben senin yerinde olsam daha da alçalırdım. | Open Subtitles | يعلم الله ، أني كنتُ سأكون شكّاكاً لو كنتُ في موضعك |
Herhalde biz erkekleri öldürüp siz kadınlara kim bilir ne yaparlar. | Open Subtitles | ربما قتلوا رجالنا... ...و يعلم الله ما سيحدث لك يا إمرأه. |
kim bilir kaç tanesi toprağın altında keyif çatıyordur. | Open Subtitles | يعلم الله كم بيت بعد الهضم لقد قتلت من حشرات العلق |
Devlet sırlarını kim bilir kimlere vererek ülkesine ihanet eden bir adamı kahraman olarak gösteriyoruz. | Open Subtitles | خان الرجل وطنه، وأفشى أسرار دولة، يعلم الله لمن، وها نحن نتظاهر أنه بطل. |
- Tek ilgilendiğin şey sırf terfi alabilmek için, şu anda kim bilir hangi tehlike içinde olan ajanımı suçlamak. | Open Subtitles | وكل ما يهمك هو إدانة الأعمال لعميلةٍ والتي يعلم الله ما الخطر الذي ينتظرها فقط لتتمكن من توريطها |
Gerçekten bu çöplüğün içinde Allah bilir ne kadar çirkin olan bir şeyi arıyor olur muyduk? | Open Subtitles | هل تعتقد بأمانة أننا يمكن أن ننزل إلى هذا المكان المتعفّن نبحث عن شيء يعلم الله ما هو إذا كانت قبيحة؟ |
- 5000 kişi ve hayvanlar için kaç ay daha idare eder Allah bilir? | Open Subtitles | لخمسة الاف شخص.. يعلم الله كم ستسغرق عدد شهور؟ |
Allah bilir kaç bin kişi aynı şekilde düşünüyordur. | Open Subtitles | . يعلم الله كم عدد مئات الناس الذين يفكرون في نفس الفكرة |
Allah bilir Eric hiç içki saklamamıştır. | Open Subtitles | . حسنا , يعلم الله اذا لم يكن اريك هو من خبا الزجاجة |
Aramızdaki sekiz yıl süren yazışma böyle başladı ve Tanrı biliyor ya, hiç kolay olmadı ama daima dürüst olduk. | TED | ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة. |
Tanrı biliyor ya, cadılar günü hazırlıklarına da yardım etmedi. | Open Subtitles | يعلم الله أنه لم يساعدنى فى إعداد زينة الهالوين |
Tanrı biliyor ya, ondan bunu öğrenmek için yıllarca uğraştım. | Open Subtitles | يعلم الله كم حاولت لسنين أن أتكلم معها عن ذلك! |
O ikinci kocamdı. Allah biliyor, onu yakmak istememiştim. Ama üçüncü kocam Buck... | Open Subtitles | يعلم الله أنني لم أقصد هذا له لكن زوجي الثالث باك كان جيداً معي |
Tanrı biliyor ki, ihtiyacın olduğunda senin için sevgim yoktu, bunu biliyorum. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لم أعطك الحبّ عندما احتجتَ إليه. أعرف ذلك. |