"يعلم الله" - Traduction Arabe en Turc

    • kim bilir
        
    • Allah bilir
        
    • Tanrı biliyor ya
        
    • Allah biliyor
        
    • Tanrı biliyor ki
        
    • kimbilir
        
    • Tanrı bilir ya
        
    En azından çaba gösteriyor ama kim bilir ne kadar sürer. Open Subtitles على الاقل حاول ذلك لكن يعلم الله الى متى سيظل ؟
    O kum hıyarının kıçında kim bilir neler yaşıyordur? Open Subtitles يعلم الله ما الآفات التي تعيش في أعقاب اولئك الأوغاد.
    Allah bilir, çok da teknik bilgi gerektirmiştir. TED يعلم الله أن ذلك يستغرق قدرًا كبيرًا من المهارة الفنية.
    Onun beni unutmak için, işin bitmesini sağlamak için neler çektiğini Allah bilir. Open Subtitles يعلم الله ماذا يجب ان تفعل لكي تنساني و تواصل حياتها وتقوم بالعمل المطلوب
    Sonuçlarıyla yaşamak zorundasın. Tanrı biliyor ya ben de öyle. Open Subtitles لذا أنت عش مع العواقب، يعلم الله أني قد عشتها.
    Allah biliyor ya, böyle bir ekibi bozmak istemem. Open Subtitles يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم بتفرقة الفريق
    Ama Tanrı biliyor ki saplantılar daha kötü şeylere de dönüşebilir. TED يعلم الله بالرغم من وجود أسوأ المنعطفات التي قد تسكلها هواجسك
    O kum hıyarının kıçında kimbilir neler yaşıyordur? Open Subtitles يعلم الله ما الآفات التي تعيش في أعقاب اولئك الأوغاد.
    Tanrı bilir ya, ben senin yerinde olsam daha da alçalırdım. Open Subtitles يعلم الله ، أني كنتُ سأكون شكّاكاً لو كنتُ في موضعك
    Herhalde biz erkekleri öldürüp siz kadınlara kim bilir ne yaparlar. Open Subtitles ربما قتلوا رجالنا... ...و يعلم الله ما سيحدث لك يا إمرأه.
    kim bilir kaç tanesi toprağın altında keyif çatıyordur. Open Subtitles يعلم الله كم بيت بعد الهضم لقد قتلت من حشرات العلق
    Devlet sırlarını kim bilir kimlere vererek ülkesine ihanet eden bir adamı kahraman olarak gösteriyoruz. Open Subtitles خان الرجل وطنه، وأفشى أسرار دولة، يعلم الله لمن، وها نحن نتظاهر أنه بطل.
    - Tek ilgilendiğin şey sırf terfi alabilmek için, şu anda kim bilir hangi tehlike içinde olan ajanımı suçlamak. Open Subtitles وكل ما يهمك هو إدانة الأعمال لعميلةٍ والتي يعلم الله ما الخطر الذي ينتظرها فقط لتتمكن من توريطها
    Gerçekten bu çöplüğün içinde Allah bilir ne kadar çirkin olan bir şeyi arıyor olur muyduk? Open Subtitles هل تعتقد بأمانة أننا يمكن أن ننزل إلى هذا المكان المتعفّن نبحث عن شيء يعلم الله ما هو إذا كانت قبيحة؟
    - 5000 kişi ve hayvanlar için kaç ay daha idare eder Allah bilir? Open Subtitles لخمسة الاف شخص.. يعلم الله كم ستسغرق عدد شهور؟
    Allah bilir kaç bin kişi aynı şekilde düşünüyordur. Open Subtitles . يعلم الله كم عدد مئات الناس الذين يفكرون في نفس الفكرة
    Allah bilir Eric hiç içki saklamamıştır. Open Subtitles . حسنا , يعلم الله اذا لم يكن اريك هو من خبا الزجاجة
    Aramızdaki sekiz yıl süren yazışma böyle başladı ve Tanrı biliyor ya, hiç kolay olmadı ama daima dürüst olduk. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    Tanrı biliyor ya, cadılar günü hazırlıklarına da yardım etmedi. Open Subtitles يعلم الله أنه لم يساعدنى فى إعداد زينة الهالوين
    Tanrı biliyor ya, ondan bunu öğrenmek için yıllarca uğraştım. Open Subtitles يعلم الله كم حاولت لسنين أن أتكلم معها عن ذلك!
    O ikinci kocamdı. Allah biliyor, onu yakmak istememiştim. Ama üçüncü kocam Buck... Open Subtitles يعلم الله أنني لم أقصد هذا له لكن زوجي الثالث باك كان جيداً معي
    Tanrı biliyor ki, ihtiyacın olduğunda senin için sevgim yoktu, bunu biliyorum. Open Subtitles يعلم الله أنني لم أعطك الحبّ عندما احتجتَ إليه. أعرف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus