"يعني هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek bu
        
    • Bunun anlamını
        
    • demek oluyor bu
        
    • anlama geliyor
        
    • demek istiyorsun
        
    • demek o
        
    • Yani
        
    • demek şimdi bu
        
    • anlama geldiğini
        
    • - Bunun anlamı
        
    • Bu da
        
    • ifade ediyor
        
    • anlamına gelmez
        
    • O da
        
    • demektir
        
    Ne demek bu, başka birisiyle mi rekabet edeceğim yoksa? Open Subtitles ماذا يعني هذا ؟ هل سأتنافس مع شخصٍ آخر ؟
    Kulağa hoş gelse de tam olarak ne demek bu? Open Subtitles بالإضافة إلى أن هذا يبدو رائعاً , ماذا يعني هذا بالضبط ؟
    Yani, gücünü kontrol edebiliyorsun. Bunun anlamını biliyorsun değil mi? Open Subtitles اعنيّ يمكنكِ السيطرة على ذلك هل تعرفين ماذا يعني هذا
    Devam etmeleri ile ilgilenmiyoruz mu demek oluyor bu? Open Subtitles لذلك هل يعني هذا أننا لسنا ترغب في مساعدتهم على الانتقال؟
    Öyleyse bu bizler ve hayranlarımız için ne anlama geliyor? Open Subtitles إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟
    - ...şeyin arasında pek fark yok. - Sen ne demek istiyorsun? Open Subtitles و ما أنا عليه حقًا - ما المفترض أن يعني هذا بالضبط؟
    Ne demek o? Ne demek istiyorsun? Open Subtitles ماذا يعني هذا ؟
    Bu demek, bu demek oluyor ki birbirimize karşıIıklı saygı çerçevesinde davranmamız gerek. Open Subtitles ... هذا يعني .. هذا يعني ... أن نعامل بعضنا بــ ـ ــ
    Yani gelecek sene burada olacaksın mı demek bu? Open Subtitles الا يعني هذا انك ستكونين في الانحاء العام المقبل
    Ne demek bu şimdi? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم من المفترض أن يعني هذا ؟
    Benden geçti artık -Ne demek bu? Open Subtitles لقد انتهى وقتي وماذا يعني هذا ؟
    - O bir şey yapıyor. - Ne demek bu? Open Subtitles . إنه يفعل شيئاً ما - ماذا يعني هذا ؟
    Ne demek bu şimdi? Open Subtitles اوه ، وماذا يفترض ان يعني هذا ؟
    Sanki, yanımda birisi varmış gibi. Bunun anlamını biliyor musun? Open Subtitles و أن هنالك شخص معي أتعرف ماذا يعني هذا ؟
    - Ne yapman gerekiyorsa yap. - Bunun anlamını biliyor musun? Open Subtitles بالضبط ما يجب عليك القيام به هل تعرف ماذا يعني هذا
    Sıradaki kurban sen misin demek oluyor bu? Open Subtitles هل من المفترض أن يعني هذا أنّك التالي أيّها الرئيس؟
    Bunun ingilizcede ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Ne anlama geliyor? Open Subtitles لا أعرف ما يعني هذا في اللغة الإنجليزية ما معنى ذلك؟
    Ne demek istiyorsun? Open Subtitles خاصة شخص مثل ديشيا ما الذي من المفترض أن يعني هذا ؟
    Ne demek o? Colleen'lerimden biri mi? Open Subtitles ماذا يعني هذا "فتاة أيرلندية"؟
    Yani Meksikalı güreşçi eğitimine devam etmesem de olur mu? Open Subtitles هل يعني هذا أنني سأكف عن التدرّب لأصبح مصارع مكسيكي؟
    - Ne demek şimdi bu? Open Subtitles ماذا الذي يعني هذا بحق الجحيم؟
    Ne anlama geldiğini bilmediğinizi biliyorum, ama beni bir dakika için takip edin Open Subtitles نعم، أنا أعرف أنكم لا تعلمون ماذا يعني هذا. لكن.. ركّزوا معي لثانية.
    - Bunun anlamı ne bilmiyorum. - Demek oluyor ki demo büyük olasılıkla çökecek. Open Subtitles ـ لا أعلم ماذا يعني هذا ـ يعني أن الصوت التجريبي أكثر من أن يكون سيئاً
    Bu da ayağımın çarpmaların etkisiyle kemiği... uyarmasına ve dizimin bükülmesine sebep oluyordu. Open Subtitles و كان يعني هذا بأن ظلت رجلي تلكم و تلكم و تثني الركبة
    Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    - Buldugumuzda kasanın boş olduğu anlamına gelmez, değil mi? Open Subtitles ألا يعني هذا بأن المدفن سيكون فارغاً عندما يجدونه ؟
    O da sorunun bu olduğunu söylüyor zaten. Kimse gerçekleri görmek istemiyor. Open Subtitles وماذا يعني هذا ألا يجب أن يرى الجميع الواقع
    Bu da anlaşılması güç ve karışık söz öbeklerinden kaçınmak, uygunsuz telaffuzdan kaçınmak için değişiklik yapmak ve konuşmayı hızlandırmak için sesleri çıkarmak demektir. TED قد يعني هذا تجنب الفقرات المركبة التي يصعب فهمها وعمل التغييرات لتجنب النطق الغريب أو حذف أصوات لجعل المحادثة أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more