"يعني هذا أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamına gelmez
        
    Bir şeyi bir yıl önce sevdiğimi söylemem hâlâ sevdiğim anlamına gelmez. TED فلمجرد أنني قلت أن شيئًا أعجبني السنة الماضية، لا يعني هذا أنه يجب أن يعجبني حتى الآن.
    Bu hislerime uymadığı anlamına gelmez. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لايتطابق عن كيفية شعوري حقا
    Sadece neredeyse onu öldürdü var çünkü ona güvenmek anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأننا كنا سنتسبب بقتله لا يعني هذا أنه يجب ان نثق به
    Birlikte oyun oynamaları... bundan rahatsız olmadığı anlamına gelmez, tamam mı? Open Subtitles كونه لعب معه اللعبة لا يعني هذا أنه لم يتضايق منه أليس كذلك ؟
    Dindar olması kıçına tekmeyi basmayacağı anlamına gelmez. Open Subtitles إذا كان متديناً فلا يعني هذا أنه لن يردها لك
    Sadece birinin gelip, bir isim ve yüz vermesi... onun gerçek olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles مجرد أن شخصا ما أتى، وأعطاها إسما ووجه لا يعني هذا أنه ليس ححقيقيا
    Ortada tek bir ortak semptomun olmaması orada bir şey olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنه لا يوجد عرض واحد مميز، لا يعني هذا أنه لا يوجد شئ. قد يعني أن كل منهم يتأثر بشكل مختلف
    Bu sonraki akşam geri gelmeyeceği anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعني هذا أنه سيعود مجدداً في الليلة التالية؟
    Kızlar her zaman kaybolur. Bu, kaçırıldıkları anlamına gelmez. Open Subtitles الفتيات يختفين طيلة الوقت لا يعني هذا أنه اختطفهن
    Ama yürüdüklerinde dengelerini sağlıyorlar. Bu şişko olacağı anlamına gelmez yani. Open Subtitles سيتحقق التوازن لاحقا، عندما يبدأون في المشي، لا يعني هذا أنه سيصبح بدينا
    Bazı anlaşmazlıklarımız olabilir, Linda, ama bu birbirimizi gözetmeyeceğimiz anlamına gelmez. Open Subtitles ربما لدينا اختلافاتنا، ليندا لكن لا يعني هذا أنه لا يمكننا أن نحرِس ببعضنا البعض.
    Korktuklarını anlayabiliyorum, ama dinleyemeyecekleri anlamına gelmez. Open Subtitles أتفهم أنهم مذعورين لكن لا يعني هذا أنه ليس بوسعهم الاستماع
    Biraz. Ama bu konuşamayacağımız anlamına gelmez. Hatta daha rahat konuşmamı bile sağlar. Open Subtitles قليلاً، لا يعني هذا أنه لا يمكننا التحدث لبعضنا البعض، بل قد يسهّل الأمر.
    Ben bu yüzden öleceğim, senin öleceğin anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا؟ , اذا وجب علي الموت من أجلها لا يعني هذا أنه يجب عليكي أيضاً
    Son zamanlarda sessiz durması tehdit olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles لمجرد لجوئه إلى الصمت لا يعني هذا أنه لا يشكل تهديداً
    Şey, büroda kimse yoktu. Ölü olmadığı anlamına gelmez? Open Subtitles لا جثة في المكتب ألا يعني هذا أنه ميت ؟
    Bu seçeneklerimizin tükendiği anlamına gelmez. Open Subtitles لا يعني هذا أنه نفدت الخيارات لدينا
    Programda 15 dakikalık açık olsa bile bu gidip bitkiyi yedi anlamına gelmez. Open Subtitles حتى إذا وجدت 15 دقيقة من وقت الفراغ لا يعني هذا أنه يقضيها في أكل العشب - إذاً ماذا سنفعل؟
    Dinleyemeyeceğin anlamına gelmez. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لا يمكنك الاستماع
    Kimsenin görmediği anlamına gelmez. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لا يوجد من يراقبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more