"يعودون" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri
        
    • tekrar
        
    • ait
        
    • dönen
        
    • dönecekler
        
    • dönüp
        
    • yeniden
        
    • dönebilirler
        
    • gelirler
        
    • gelmeye
        
    • dönebilir
        
    • döndükleri
        
    • döndüler
        
    • döndüklerinde
        
    Fakat tarihsel olarak insanların geri dönmek yerine, kaçtığı bir yerdi. TED ولكنها كانت في الماضي مكاناً يهرب منه الناس ولا يعودون إليه.
    Bazıları geri adım atıp başından beri aynı büyük resme baktıklarını fark eder. Open Subtitles بعض الناس يعودون قليلاً ليكتشفون الحقيقة وهم ينظرون إلى نفس الصورة طوال الوقت
    Atlas Okyanusu somonları bunu yapmaz. Sağ oldukça yumurtlamak için geri gelirler. Open Subtitles ،السلمون الأطلسي لا يموت بعد التزاوج يعودون عاماً بعد عام ليضعو البيض
    Bebekler ağlama numarası yaparlar, kimin geldiğini görmek için susar ve beklerler ve sonra tekrar ağlamaya başlarlar. TED حسنا سيقوم الاطفال ببكاء مصطنع، يتوقفون، في انتظار رؤية من الذي سيأتي ومن ثم يعودون للبكاء.
    O psikopatların ait oldukları yere yani kafeslerine kapatıldıklarından emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا هنا كي أحرص أن هؤلاء المجانين يعودون إلى أقفاصهم حيث ينتمون
    Bunlar eve dönen avcılar. Open Subtitles هؤلاء مجموعة من الصيادين.. يعودون لديارهم
    Kuş saldırısı, salgın- ne istersen söyle, oralarda bir yerde toplanıyorlar, ve geri dönecekler. Open Subtitles ان الطيور تهاجم كالطاعون سميها كما تسميها انهم يحتشدون الان بمكان ما وسوف يعودون
    Bu partilere giden kişilerden bazıları aynı vaziyette geri dönmezler. Open Subtitles بعض الناس الذين يذهبون إلي حفلاته لا يعودون كما كانو.
    Ve savaş bittiğinde, alın terleriyle kazandıkları hayatlarına geri dönerler. Open Subtitles ولكن عندما تنتهي الحرب، يعودون ليكسبون حقهم في حياة كريمة
    O cadılar geri döndüğünde, ki döneceklerdir herkesin inanmasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وفي حالة عودة الساحرات ولسوف يعودون على الجميع أن يكون مؤمناً
    Konuklar yaptığımız ortada olan gösterişli işler için geri gelmez. Open Subtitles الضيوف لا يعودون لأجل الأشياء الواضحة التي نصنعها، الأشياء المُبهرَجة.
    Konuklar yaptığımız ortada olan gösterişli işler için geri gelmez. Open Subtitles الضيوف لا يعودون لأجل الأشياء الواضحة التي نصنعها، الأشياء المُبهرَجة.
    Ailenin gittiğini ve geri dönmeyeceklerini bilmek hoşuna gider diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنك قد تريدين أن تعرفي بأن والديك رحلوا ولن يعودون
    beyin göçü ile en eğitimli ve nitelikli olanların gitmesi ve bir daha geri dönmemesi. TED هجرة الأدمغة، حيث جميع أفضليه المتعلمين و المؤهلين يخرجون و لا يعودون أبدا.
    İlk gün bir yürüyüşe çıkarlardı, ve klik - klik - klik - klik olurdu; beş dakika sonra hepsi tekrar bottaydı. TED في اليوم الأول يقومون برحلة مشياً على الأقدام، وكانت، تك، تك، تك، تك. بعد 5 دقائق يعودون إلى القارب.
    Malcolm Wiggins adında cinayetten hüküm giymiş birisine ait. Open Subtitles يعودون إلى القاتل المدان باسم مالكولم ويجينس.
    geri döndüklerinde sayardım ve geri dönen kişiler aynı sayıda olmadan ayrılamazdım. Open Subtitles و عندما يعودون إلى الحافلة، كنت أعدهم و لا يمكنني المغادرة حتى أتأكد من عودة جميع الركاب هذه هي الأبوة
    Kapılarına kilit takmıştım. 15 güne kadar dönecekler. Open Subtitles لقد وضعت لهم باب امن سوف يعودون بعد 15 يوم
    Aileleriyle geçridikleri uzun bir hafta sonunun ardından da geri dönüp işlerin nasıl gittiğini kontrol ediyorlar. TED المحتالون، بعد عطلة نهاية أسبوع طويلة مع الزوجة والأولاد، يعودون ليروا كيف سارت الأمور.
    Sonra yeniden niyetlenip, yine vazgeçerler. Open Subtitles أنا لا أستطيع ذلك, ثم يكتبونه ثانية ثم يعودون لمحيه.
    En iyisi bekleyelim. Bu yoldan dönebilirler. Open Subtitles من الأفضل أن تنتظري ربما يعودون من هذا الطريق
    Bazen o başkaları sana tanıdık gelmeye başlar ve tanıdıkların kaybolur. Open Subtitles وأحياناً يعودون ليصبحوا نفس الشخص ونفس الأشخاص يختفون
    Bilmem ama dönebilir. Adamlar ara sıra döner. Open Subtitles لا اعرف, لكن من المُمكن ان يعود, احيانا ما يعودون مجدداً
    Fakat burada bir problem var: Bazen hastalar ilaçlara karşı direnişli hale gelebiliyorlar ve yıllar sonra kanserden kurtuldukları ve geri döndükleri bildiriliyor. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    Kendimi çok şanslı hissediyorum ve hayatımda tam 35 kez gittim. Bizimle birlikte gelen insanlar evlerine büyük bir şampiyon olarak döndüler, sadece Antarktika için değil, kendi uluslarındaki yerel meseleler için de. TED أشعر بأني محظوظ جداً، وقد ذهبت 35 مرة في حياتي، وكل الناس الذين يأتون معنا يعودون إلى بلادهم كأبطال عظيمين، ليس فقط من أجل القطب الجنوبي، ولكن من أجل القضايا المحلية في أوطانهم.
    İnsanlar ofise döndüklerinde birbirlerini daha iyi şekilde anlayabilir ve tanıyabilir. TED عندما يعودون للمكتب، يقابلون بعضهم البعض وهم يعرفون بعضهم بشكل أعمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more