"يعيدني" - Translation from Arabic to Turkish

    • getiriyor
        
    • beni geri
        
    • geri gönderebilecek
        
    • bana eski günleri hatırlattı
        
    • götürdü
        
    • götürüyor
        
    • ikna etsin
        
    Bu da beni Burning Man'deki arkadaşıma geri getiriyor. TED وهذا يعيدني إلى صديقنا من الرجل المحترق.
    Orada şeytanların bütün bir yeraltı var ölü isteyen, ve bugün bir istisna değildir, geri cadı katil bana getiriyor. Open Subtitles هناك مشعوذين كثر في العالم السفلي الذيت يريدونكم أموات و اليوم ليس استثناء و هذا يعيدني للساحرة القاتلة
    Orda bundan kurtulacak ve beni geri gönderebilecek bir bölümün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    Bu bana eski günleri hatırlattı. Open Subtitles هذا يعيدني
    Bu beni gençliğime götürdü. Open Subtitles يعيدني إلى صباي.
    Bu da beni, aslında cevabını aradığım ilk soruya götürüyor. Open Subtitles الأمر الذي يعيدني للسؤال الأول و أحتاج إلى إجابة عليه
    Sırf beni dönmeye ikna etsin diye birilerini tutup taa buralara yollamak ha! Open Subtitles تكليف شخص ليقطع كل هذه المسافة إلى هنا و يعيدني للوطن
    Ama bu beni asıl soruya geri getiriyor, Luvlee. Open Subtitles لكن هذا يعيدني الى السوال الاصلي ، لفولي
    Aynen öyle. Bütün bu olanlar beni asıl soruma geri getiriyor. Open Subtitles هذا صحيح ، هذا يقودني لدائرة مكتملة ،و يعيدني إلى سؤالي الأصلي
    Oğlumun davranışları bu eve istediğimden fazla getiriyor. Open Subtitles سلوك ابني يعيدني لهذا الجحر اكثر مما اريد
    Orda bundan kurtulacak ve beni geri gönderebilecek bir bölümün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    Baylara beni geri çekmelerini söylermisin? Open Subtitles هل يمكنك ان تطلب من هذا الرجل أن يعيدني على الارض ؟
    Ama bundan kaçmak için ne yaptıysam da o her zaman beni geri getirdi. Open Subtitles لكن مهما فعلت للهرب منه كان يعيدني دوماً
    Bu bana eski günleri hatırlattı. Open Subtitles هذا يعيدني
    bana eski günleri hatırlattı. Open Subtitles -هذا يعيدني .
    Bu beni eskilere götürdü. Open Subtitles هذا حقاً يعيدني إلى الماضي.
    Ki bu da bizi tekrar kaderin bana gülüşü hakkındaki konuşmamıza götürüyor. Bana kalırsa kaderin bu kadar kahkahalar atmasını şikâyet bile edebiliriz. Open Subtitles وهو ما يعيدني لما قلته من قبل عن النجوم أعتقد أنه يجب أن يكون موضوعنا النجوم
    Sırf beni dönmeye ikna etsin diye birilerini tutup taa buralara yollamak ha! Open Subtitles تكليف شخص ليقطع كل هذه المسافة إلى هنا و يعيدني للوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more