"يعيشون في المدن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehirlerde yaşıyor
        
    • şehirlerde yaşayan
        
    Dahası, bugün dünya nüfusunun yarısından çoğu şehirlerde yaşıyor. TED فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Biliyorsunuz, söylüyoruz, dünyanın yarısı şehirlerde yaşıyor. TED كما تعلمون، نحن نقول، ان نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Yüzlerce ve binlerce insan bunlar gibi kamplarda yaşıyor, ve binlerce başka binlercesi,milyonlarcası kasabalar ve şehirlerde yaşıyor. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.
    Bir zamanlar Çin Seddi'ni inşa eden Han halkı şimdi Kuzey'deki Harbin gibi büyük şehirlerde yaşıyor. Open Subtitles شعب الهان الصيني، الذي بنى اسلافه الحائط، الآن يعيشون في المدن الكبيرة مثل حربين بعيدا إلى الشمال.
    Şimdi, bugün şehirlerde yaşayan her üç insandan biri aslında bir gecekonduda yaşıyor. TED واحد من كل ثلاثة أشخاص اليوم يعيشون في المدن وفي الواقع يعيشون في أحياء فقيرة.
    Bugün, yedi milyarlık nüfusun yarısından fazlası şehirlerde yaşıyor. Open Subtitles اليوم ، حوالي نصف سكان الأرض البالغ عددهم سبع مليارات نسمة يعيشون في المدن
    Dünya nüfusun yarısı günümüzde şehirlerde yaşıyor. TED نصف سكان الأرض يعيشون في المدن اليوم.
    Ve şaşırtıcı değil ama, mevcut nüfus artışının doğal sonucu olarak, günümüzde insanların yarısından çoğu şehirlerde yaşıyor. TED وليس مفاجأة، بإعتبار النمو السكاني -- أكثر من نصف سكان الأرض يعيشون في المدن الآن.
    Küresel nufusun %50 si bugün şehirlerde yaşıyor. TED 50% من سكان العالم يعيشون في المدن الآن.
    Bunun anlamı kırılgan şehirlerde yaşayan genç nüfus oranı daha zengin ve sağlıklı şehirlerde yaşayan nüfustan daha fazla. TED ماذا يعني هذا أصلًا أن نسبة الشباب الذين يعيشون في المدن الهشة أكثر مما عليه في مدننا الصحية أكثر والأكثر ملاءمة.
    Oyuncu şehirlerde yaşayan minik insanların istekleri ve ihtiyaçlarının neler olduğunu anlamak zorunda. TED يجب على اللاعب أن يدرك ما هي رغبات، واحتياجات الناس صغيري الحجم الذين يعيشون في المدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more