"يغير شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyi değiştirmez
        
    • şeyi değiştirmeyecek
        
    • şey değişmeyecek
        
    - Sonradan içeri sıvıştım. Durumu gördüm. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles لقد تسللت لاحقاً ورأيت كيف يكون الوضع وهذا لن يغير شيئاً
    Bu hiçbir şeyi değiştirmez, polisler gelmek üzere. Open Subtitles ،ذلك لن يغير شيئاً الشرطة في طريقهم إلى هنا
    Bu bir şeyi değiştirmez. Başçavuş Casey, dışarıda ziyaretçiniz var. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً أيها الملاوم كايسي , هناك أحد في الخارج يطلبك
    Aslında Joe, ben evlilik dışı doğmuşum, şimdi evlenmeleri bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles في الحقيقه يا جو .لقد ولدت بدون زواج .. وحتى في زواجها هذا لن يغير شيئاً ..
    Evliliğim okulda hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles مارثا ، زواجي لن يغير شيئاً في المدرسة
    Kaçmak hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Sen bir katilsin! Open Subtitles الهروب لن يغير شيئاً ، أنت قاتلة
    Sonuç ne olursa olsun hiçbir şey değişmeyecek ama. Open Subtitles لكن مهما كان في ذلك المغلف فلن يغير شيئاً.
    Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً سأذهب إلى المخبأ
    Talihsizlikti ama bu bir şeyi değiştirmez. Open Subtitles كان سوء الحظ لكنه لن يغير شيئاً
    Primatech yanıp kül olmuş olabilir, ama bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles برايماتيك" احترقت تماماً" لكن هذا لن يغير شيئاً
    Castle, özel dedektiflik lisansı hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles كاسل " ترخيص التحقيق الخاص " لا يغير شيئاً
    Hain! Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً
    Ve o silah hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles وهذا السلاح لن يغير شيئاً
    Bu bir şeyi değiştirmez. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً
    Sana anlatamak hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles اخبارك لن يغير شيئاً
    Bu, hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً
    Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles . إنه لا يغير شيئاً
    Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles لا ... لا تقلق هذا لن يغير شيئاً
    Söyleyeceğim hiçbir şey bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles ما أقوله لن يغير شيئاً
    Bill'le Eric'i öldürmen bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles قتلهما لن يغير شيئاً من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more