"يفترض بي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyordu
        
    • gerektiğini
        
    • gerekmiyor
        
    • gerekirdi
        
    • Bununla
        
    • lazımdı
        
    • yapacağım
        
    • bekliyorsun
        
    • mı gerekiyor
        
    • çekilmem gerekiyor
        
    • kovalıyor olmalıydım
        
    Benim bir yarışma düzenlemem gerekiyordu, tam zamanlı bakıcılık yapmam değil. Open Subtitles كان يفترض بي أن أدبر عقود وليس أن أصبح مسئول رعاية
    Ve benim, doğal olarak, makalemi yazmam gerekiyordu. Ve her zaman, makaleyi yazmanız gereken gün büyük birşeyler olur. Dolayısıyla, 16. kattaki odamda bulunmaktaydım, TED بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر،
    Ne olmam gerektiğini ben bile bilmiyorum. Sen nasıl yardım edeceksin? Open Subtitles أنا أصلاً أجهل ما يفترض بي أن أكون كيف ستساعد أنت؟
    Ben de tam olarak ne hissetmem gerektiğini bilemiyorum. Open Subtitles حسناً, وأنا أيضا أجهل كيف يفترض بي أن أشعر
    Tanrım, bunlar olurken baygın olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles يا إلهي, ألا يفترض بي أن أكون مخدراً خلال كل هذا؟
    Kaçtığı zaman onu bulmam gerekirdi, ama bulamadım. Open Subtitles وبما أنّه اختفى، يفترض بي أن أستطيع إيجاده، ولكنّي لا أستطيع
    Senin gibi rezil biriyle görünmemem gerekiyordu. Open Subtitles لا يفترض بي أن أُشاهدَ مع أشخاص حقيرين كأنت
    Ben emin, ama ben ben orada sizi gerekiyordu düşünüyorum. Open Subtitles لست منأكدة ، لكنني أعتقد أنه يفترض بي أن آخذك إلى الداخل
    Şimdi, bu kısmı aslında duymamam gerekiyordu ama Marshall Lily'e eğilip şöyle fısıldadı. Open Subtitles الآن، لم يفترض بي أن أسمع هذا الجزء لكن مارشال اقترب إلى ليلي وهمس لها
    Çocuğu olduğunu söylememiştin. Ne yapmam gerekiyordu ki? Open Subtitles لم تخبرني بأنّ لديها طفلة، ما كان يفترض بي أن أفعل؟
    Numarayı ezberlemem gerekiyordu ama ezberlemedim. Open Subtitles كان يفترض بي أن أحفظ الأرقام , لكنني لم أفعل
    Şimdi izninle gidiyorum, benim bir saat önce sarhoş olmam gerekiyordu. Open Subtitles و الآن، لو سمحت لي يفترض بي أن أكون ثملاً من قبل ساعة
    O kadar heyecanlandım ki, onu yakalamam gerektiğini unuttum. Open Subtitles لقد كنت متحمس جداً لدرجة أنني نسيت أنه يفترض بي أن أمسك بالكأس
    Evet efendim biliyorum,ama psikoloğum bu davaya odaklanmam gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles أجل , سيدي , أعلم , لكن معالجي النفساني اعتقد أنه يفترض بي أن أركز على القضية
    Sana hiçbir şey söylememem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles حسنا ,كنت أعرف انه لا يفترض بي أن أخبرك بأي شيء
    Bekleyin. Şu an uyuyor olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles انتظر, ألا يفترض بي أن أكون نائماً الآن؟
    O gün içeride olmam gerekirdi hem, Chews hediye etmeyecektim. Open Subtitles و كان يفترض بي أن أكون داخل المتجر هذا اليوم , لا أوزع العلك
    Bununla ne yapacağım? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل مع هذا ؟
    Özür dilerim, benim "Marco" ve senin de ardından "Polo" mu dememiz lazımdı? Open Subtitles آسفة .. هل يفترض بي أن أقول "ماركو" و تجيب أنتَ "بولو" ؟
    Marge, beni seksi bulmuyor. Ne yapacağım ben? Open Subtitles مارج لا تعتقد أني مثير ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    Hiç bandajımız kalmadı! Benden bu şekilde ne yapmamı bekliyorsun ? Open Subtitles لا مزيد من الضمادات والعقاقير ماذا يفترض بي أن أفعل ؟
    Okulun en iyi sporcularının amigoluk kampına gitmek istemelerine inanmam mı gerekiyor? Open Subtitles هل يفترض بي أن أصدق أن أكبر حمقى بالمدرسة يريدون أن يكونوا مشحعين؟
    Yarın Siyah Loca adı verilen yere geri çekilmem gerekiyor. Open Subtitles ‫غداً، يفترض بي أن أعود ‫إلى ما يدعونه (بلاك لودج)
    - Şu anda bir ünlüyü kovalıyor olmalıydım. Open Subtitles كما تعرفين، يفترض بي أن أغطّي هذيان الشهرة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more