"يفضل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    • tercih eder
        
    • iyi olacak
        
    • iyi edersin
        
    • En iyisi
        
    • Tercihen
        
    • daha iyi
        
    • etsen iyi
        
    • tercih etti
        
    Bu numaraların bir kısmını öğrenmek istemiyorsanız, şu an burayı terketseniz iyi olur. TED يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع
    Erken yatsan iyi olur. Sıcaktan kaçınmak için yarın sabah beşte yola çıkacağız. Open Subtitles يفضل أن تنامى مبكرا سننطلق فى الخامسة صباحا حتى نهرب من أشعة الشمس
    Aranızda gerçek kurşun taşımayanlar varsa, artık taşısa iyi olur. Open Subtitles كل من لا يحمل ذخائر لسلاحه يفضل أن يأخذ البعض
    Hayır aslında ona eposta göndermenizi tercih eder. Çok pardon. Open Subtitles لا, فى الحقيقة إنه يفضل أن ترسل له بريدا إلكترونياً
    Burada benim iş yapılır sanırım. Ben iyi olacak sanırım. Open Subtitles إذاً أعتقد أن عملي قد انتهى أعتقد انه يفضل أن أذهب
    O sikko kafanın ardında da bir çift göz daha taşısan iyi edersin artık. Open Subtitles يفضل أن تكون لك عينان في مؤخرة رأسك اللعينة
    Enerjimizi bu mekanın olabilecek En iyisi olması için harcamak daha iyi. Open Subtitles يفضل أن نستغل طاقاتنا في جعل هذا المكان أفضل بقدر ما يمكن.
    Gerçek ya da değil, kadının takipçisi çok. Onunla dost olsak iyi olur. Open Subtitles سواء أكان حقيقياً أم لا، لديها جمهور كبير لذا يفضل أن نكون صديقتين
    Kalanımız gidip otursa ve durumumuzu gözden geçirse iyi olur. Open Subtitles الباقى مننا يفضل أن يذهبوا و يجلسوا و يفكروا مليا فى موقفنا
    Hadi, evlat, gitsen iyi olur. Open Subtitles صحيح يا بنى .. يفضل أن تذهب تأكد من ترتيباتك جيدا
    - Eşiyim. Doktorlardan biriyle konuşsanız daha iyi olur. Open Subtitles يفضل أن تتحدث مع الأطباء المخخصون لتلك الحالة.
    Burada durup böyle yalanlar söyleyeceksen artık gitsen iyi olur. Open Subtitles ،إن كنت ستقف في مخزني وتجلس كأنك سجادة يفضل أن تذهب لمكان آخر
    - Bir şey bulmuşlar, Poirot. Benimle gelsen iyi olur. Open Subtitles "لقد وجدوا شئ ما يا "بوارو يفضل أن تأتي معي
    Avukat bulsanız iyi olur. Kasette silahlı kimse görünmüyor. Open Subtitles يفضل أن تتصل بالمحامى الخاص بك الأشرطة لا تظهر أحدا يطلق النار عليك
    Cesetlerimizin bu çölde çürüyüşünü görmeyi tercih eder. Open Subtitles ربما يفضل أن يرى أجسادنا تتعفن فى البراري
    Cesetlerimizin bu çölde çürüyüşünü görmeyi tercih eder. Open Subtitles ربما يفضل أن يرى أجسادنا تتعفن فى البراري
    Lizol'ü sıkmaya başlamadan gitsen iyi olacak. Open Subtitles يفضل أن تغادري الآن قبل أن يبدأ رشك بالمبيد
    - Bir, - Konuşsanız iyi olacak. Open Subtitles ـ واحــد ـ أعتقد يفضل أن تَتكلّمُ
    - Buna alışsan iyi edersin. Başına gelecek şeylerin habercisi bunlar. Open Subtitles يفضل أن تعتاد على ذلك إن صوت الأشياء القادمة
    Kalem göremiyorum, En iyisi döndüğünde sizi arasın. Open Subtitles لا أرى قلما لذا يفضل أن تعاودى الاتصال فيما بعد
    Bunlar arasında Tercihen bazı kuraklığa dayanıklı tahıllar var. TED و يفضل أن يكون ضمنها، بعض المحاصيل المقاومة للجفاف.
    Acele etsen iyi olur, havuz kenarındaki bedava içkiyi kaçıracaksın. Open Subtitles لكنّ يفضل أن تستعجلي أنت ستفوتك المشروبات على البركة
    Oh, daha önce bi sürü insan geldi. O ise yanlız olmayı tercih etti. Open Subtitles لقد أتي الكثيرون من قبل و لكنه الان يفضل أن يكون وحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more