"يفعلونها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyor
        
    • yaptıkları
        
    • yaparlar
        
    • yapar
        
    • yaptıklarını
        
    • işi
        
    • yaptığı
        
    • yaparken
        
    • yapıyorlar
        
    Sakin ol. Çoğu kişi bunu her gün yapıyor. Abartacak ne var? Open Subtitles اهدأ، فأغلب من يقطن هذا العالم يفعلونها يوميًّا، فأين الجلل من هذا؟
    Müdürleri söylemiyor ya da başka biri, onlar öyle yapıyor. TED لا يؤمرون من قبل رئيسهم في العمل أو أي أحد، فقط يفعلونها.
    Yalan söylemeye çalıştım ama yaptıkları şey sana boğuluyormuşsun hissi veriyordu. Open Subtitles لقد حاولت أن أكذب , و لكن يفعلونها بحيث يشعرونك بالغرق.
    "Organize" çünkü bunu kollektif olarak, grup halinde yaparlar ve "şüpheci" çünkü güvensizlikten yola çıkarlar demek istedi. TED و قد عنى بقوله منظم ﻷنهم يعملونها بصورة جماعية يعملونها كمجموعة و الشك ﻷنهم يفعلونها من وضع عدم الثقة
    Çinliler yapmazsa Amerikalılar yapar. yapıyorlar da. Open Subtitles إذا الصين لاتفعلها، أمريكا تفعلها في الحقيقة، هم يفعلونها
    Nasıl yaptıklarını bilmiyorum, ama bazı tahminlerim var. Open Subtitles لا أعلم كيف يفعلونها و لكن لدي بعض التخمينات
    Doğru, bu işi hep sabah yaparlar sanırdım. Open Subtitles حقاً, لطالما إعتقدتُ أنهم يفعلونها عند الفجر
    Bu günlerde yeni neslin yaptığı dansların isimlerine benziyor. Open Subtitles تبدو وكأنها رقصة يفعلونها الأطفال هذه الأيام
    Bir gün eve gelirsin Jumble'ı yazdığın yerde, masada onları yaparken görürsün. Open Subtitles وهم يفعلونها على الطاولة في المكان الذي أعتدتَ أن تكتب المتاهة عليها
    Yapmayı istediğim her şeyi yapıyor bu adamlar. Open Subtitles كل الاشياء التى ارغب ان افعلها, الاشياء الذين يفعلونها
    Biliyorsun, bir çok insan çoğu şeyi iyilik için değil- itibar için yapıyor. Open Subtitles أتعرف، الكثير من الناس لا يفعلونها رغبة بالخير يريدون التباهي
    Muhtemelen şu anda dışarıda bir delikanlı aynısını bize yapıyor. Open Subtitles على الارجح هنالك بعض الأطفال في الخارج يفعلونها بنا في الوقت الحالي من أين أتيت ؟
    Ama insanlar bunu yapıyor. Birçok hasta piç ortalıkta dolanıyor. Amigolar Sahada Cumartesi 10:00 Open Subtitles لكن بعض الناس يفعلونها فهنالك الكثير من المعتلين عقلياً لقد أفسدتَ سيارتي أيها اللعين
    yaptıkları ilk işlerden biri, hakları hakkında bilgi toplamak olmuştur. Open Subtitles أحد أول الأشياء التي يفعلونها محاولة اكتساب معرفة عن شعبهم.
    İnsanları ve onların yaptıkları şeyleri düşünmek için bayağı zamanım oluyor. Open Subtitles أبقى على الطريق 18 ساعة يومياً مما يعطيني وقتاً لأفكر عن الناس وعن الأشياء التي قد يفعلونها
    yaptıkları kötü birşeyden sonra, suçlayabilecekleri birinin olması güzel. Open Subtitles من الجيد ان تمتلك اناس تستطيع لومهم على الامور البشعة التي يفعلونها
    İnsanlar yapmadıkları korkunç şeyler hakkında şaka yaparlar. Open Subtitles الناس تمزح بقولهم أنهم يقومون بأمور فظيعة لم يفعلونها
    Mastürbasyon hayatın bir gerçeğidir Pete. Erkekler de yapar, kızlar da. Open Subtitles الإستمناء جزء من الحياة الرجال يفعلونها كذلك النساء
    Bütün bu insanların yaptıklarını görünce neler hissettiğimi bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف أشعر وأنا هنا. حينما أرى كل هؤلاء الأشخاص هنا يفعلون كل الأمور التي يفعلونها.
    İki, Reed, Amber'ın yanına geliyor ve işi yapıyorlar. Open Subtitles ثانياً, يدخل ريد من أجل مقابلة العمل مع آمبر. يفعلونها.
    Birinin yaptığı işten hoşlanmaması nedeniyle işini kötü yapması beni deli ediyor. Open Subtitles هذا يدفعني للجنون عندما يقوم شخص ما لديه وظيفة لا تعجبه لذا يفعلونها بطريقة سيئه
    Maymunları aşk yaparken gösteren bir web sitesi biliyorum. Open Subtitles أعرف موقع الكتروني يُظهر لك القرود وهم يفعلونها
    Yine aynı şeyi yapıyorlar. Ne zaman dursak aynı şeyi yapıyorlar! Open Subtitles إنهم يفعلونها ثانية إنهم يحالون فعلها في كل مرة نتوقف فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more