"يفعل ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapmasına
        
    • bunu yapar
        
    • bunu yapsın
        
    • ki
        
    • yapar bunu
        
    • bunu yapıyor
        
    • böyle yapıyor
        
    • yapıyor bunu
        
    • bu işi
        
    • öyle yapıyor
        
    • böyle bir şey yapsın
        
    • yapacak
        
    • yaptığı
        
    • yapabilir
        
    Hikayesine bağlı kalıyor. Eğer cinsel olarak birlikteyseler Bunu yapmasına imkan yok. Open Subtitles إنّه متمسّك بروايته، مُحال أنْ يفعل ذلك لو أنّهما على علاقة جنسيّة.
    Sağ elin neredeyse sol elinden bir beden büyük, ağır iş bunu yapar. Open Subtitles حجم يدك اليمنى أكبر بقليل من يدك اليسرى العمل يدوي القاسي يفعل ذلك
    Neden bize bunu yapsın? Open Subtitles لم يفعل ذلك بنا؟
    O işi neden bodrumda ya da garajda yapmıyor ki? Open Subtitles لمَ لا يسعه أن يفعل ذلك في السرداب أو المرآب؟
    Sevgilime yalan söyledim. Herkes ilişkinin başında yapar bunu. Open Subtitles الكل يفعل ذلك في بداية العلاقة.
    Radchenko füzelerini dolduruyor. Sence neden bunu yapıyor? Open Subtitles راديشنكو يزود صواريخه بالوقود لماذا تعتقد أنه يفعل ذلك ؟
    Hep böyle yapıyor ve sonunda da inciniyor. Open Subtitles إنه دوماً يفعل ذلك و ينتهي به المطاف مجروحاً
    Hatta her gün yapıyor bunu... Open Subtitles يأخذ بعض الطعام في الواقع، يفعل ذلك كل يوم
    Demek istediğim, birinin sana Bunu yapmasına izin vermezsin, bunun alternatifi hiç bir şey görmemiş gibi davranmak olur. Open Subtitles أقصد, أنه لا يمكنكِ أن تتركي أحد يفعل ذلك لكِ و الخيار الآخر سيكون أن تتظاهري أنّكِ لم ترِ أي شيء
    Nasıl olur da rahibin bir sözü bana Bunu yapmasına neden olur? Open Subtitles كيف جعلته كلمه واحدة من الكاهن يفعل ذلك بي ؟
    Bir zencinin beyaz birine Bunu yapmasına asla izin vermezler. Open Subtitles انهم لن يسمحوا ابدا لزنجى ان يفعل ذلك بزميل ابيض .
    Ve herkes bazen bunu yapar. TED والجميع يفعل ذلك إلى حد ما في مرحلة ما.
    Baba bazen bunu yapar. Open Subtitles الأب يفعل ذلك أحيانا، لكنني كنت مجرد مزاح.
    Neden bunu yapsın ki? Open Subtitles لماذا يفعل ذلك ؟
    Beni bir kez terk etti. Bunu tekrar yapmayacağını kim bilebilir ki? Open Subtitles ، لقد تركني مرة من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟
    Nasıl bir adam yapar bunu Jack? Open Subtitles ــ من يفعل ذلك , جاك ؟
    Herkes bunu yapıyor ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles العالم بأكمله يفعل ذلك ولكن لاأحد يعلم بذلك
    Hey, modern çağda yaşıyoruz. Herkes böyle yapıyor. Open Subtitles نحن في العصر الحديث والجميع يفعل ذلك
    Her kimse, tüm bu insanlar için yapıyor bunu. Open Subtitles أيا من يكون، فهو يفعل ذلك من أجلهم جميعا
    Bazıları taşır, ama çoğu akıl sağlığını korumak,... bu işi neden yaptıklarını hatırlatacak bir şeyler olsun diye taşırlar Open Subtitles بعضهم يفعل ذلك, لكن الأغلبية يكتشفون أن للمحافظة على عقولهم عليهم البقاء متصلين بشيء يذكرهم بسبب قيامهم بما يفعلونه
    Bankanın sigortadan para almak için 2 milyon dediğini düşündük. Herkes öyle yapıyor. Open Subtitles تصورنا أنّ المصرف ذكر ذلك للإحتيال على شركة التأمين فحسب، الجميع يفعل ذلك.
    Çalıştığı adamlarla arası iyi olsa niye böyle bir şey yapsın? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    Ya iyi bir plan bulursunuz ya da plan yapacak başka birilerini bulurum. Open Subtitles اما أن تكتشق خطة لاخراجها من هناك أو سأجد شخصا آخر يفعل ذلك
    Sonunda hepimizin yaptığı şey kimin kimden daha değerli olduğunu yargılamak. Open Subtitles جميعنا يفعل ذلك في نهاية الأمر القاضي فقط من يصدر الحكم
    Bu zor bir problem çünkü su her yere dökülüyor, ama bunu yapabilir. TED انها مشكلة صعبة لان المياه يمكن أن تنسكب جانبا، لكنه يستطيع ان يفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more