"يفكرون في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında düşünmeye
        
    • düşünürler
        
    • düşünür
        
    • düşünüyorlar ve
        
    • hakkında düşündüklerinde
        
    Ve bu konu ile ilgili çok fazla çalışan insan yoktu bizde insanlardan denemelerini istedik dünyanın en iyi beyinlerini bu hakkında düşünmeye teşvik etmek, ve dünyanın atmosferinden metanı çıkarmak aynı zamanda. TED و نحن مجرد ..انت تعلم, لم يكن هناك حقا أناسا يعملون على ذلك من قبل, فأردنا أن نحثهم على المحاولة.. كل العقول العظيمة على وجه الأرض يفكرون في الموضوع, و أيضا لسحب غاز الميثان أيضا إلى خارج الغلاف الجوي.
    (Alkışlar) (Tezahüratlar) İtiraf etmek gerekir ki bazıları hiç el kaldırmadı ve konu hakkında düşünmeye devam ediyorlar çünkü senin hakkındaki tartışma geleneksel politik çizgilerin hiçbirine oturmuyor. TED (تصفيق)(تشجيع) أيضًا من الصحيح أن العديد لم يرفعوا أيديهم مازالوا يفكرون في هذا الأمر لأنه يبدو لي أن النقاش حولك لا يتحيز للخطوط السياسية المتعارف عليها.
    Hapiste yatan çoğu adam puroyu, şarabı, güzel bir yemeği ve kadınları düşünürler. Open Subtitles معظم الرجال الذين يـُـكمنون في السجون يفكرون في السيجار النبيذ, وجبة شهية, والفتيات
    Binaları, caddeleri, gökdelenleri ve gürültülü taksileri düşünürler. TED فهم يفكرون في المباني والشوارع وناطحات السحاب، وضجيج سيارات الأجرة.
    Erkekler kızları düşündüğünde onların gözlerini, bacaklarını ve göğüslerini düşünür. Open Subtitles عندما يفكر الرجال في البنات يفكرون في عيونهم سيقانهم وصدورهم
    5 milyon dolar ödülü düşünüyorlar ve 5 milyon dolar çok büyük bir para. Open Subtitles إنهم يفكرون في خمسة ملايين دولار وخمسة ملايين دولار مبلغ كبير,
    İnsanlar artırılmış gerçeklik hakkında düşündüklerinde, "Azınlık Raporu" ve Tom Cruise akıllarına gelir havada ellerini sallıyor olur, fakat artırılmış gerçeklik bilimkurgu değildir. TED حينما يفكر أغلب الناس في الواقع المدمج يفكرون في فيلم " ماينوريتي ريبورت" وتوم كروز يلوِح بيديه في الهواء، لكن الواقع المدمج ليس خيالًا علميًا.
    (Alkışlar) Fark ettim ki sanatıma devam ederek sokaktaki insanları toplumları üzerine kafa yormaya, geçmiş ve günümüz demokrasisi hakkında düşünmeye teşvik edebilirim. TED (تصفيق) لذلك أدركت أنه من خلال أدائي، قد كنت قادرة على جعل الناس العاديين، يفكرون في مجتمعهم، بنظروا للماضي وايضاً للديمقراطية الحالية.
    Analist ve finansal insanlar şirketlere baktıklarında, farklı istatistikler hakkında düşünürler. TED عندما ينظر المحللون والمسؤولون الماليون في الشركات يفكرون في العديد من الإحصائيات المختلفة.
    Büyük bir hukuk şirketi olduğunda iki kere düşünürler. Open Subtitles يفكرون في الأمر مرتين لما يتعلق الأمر بشركة محاماة كاملة
    Hapiste yatan çoğu adam puroyu, şarabı, güzel bir yemeği ve kadınları düşünürler. Open Subtitles ؟ معظم الرجال الذين يـُـكمنون في السجون يفكرون في السيجار
    Genelde insanlar düğün günlerini ya da tatillerinden birini düşünürler. Open Subtitles بعض الناس يفكرون في يوم زواجهم، أو في مكان عطلتهم المفضّل.
    ve de bir çok insan, gelecek ile ilgili düşünürken, doğrusal düşünür. TED والكثير من الناس، عندما يفكرون في المستقبل، يفكرون في ذلك خطياً.
    Çoğu efendi yalnızca, kendini korumayı düşünür. Open Subtitles العديد من الأسياد يفكرون في حماية أنفسهم.
    Sipariş vermeyi düşünüyorlar ve eğer verirlerse Gadzooks'un iki katı kadar olacak. Open Subtitles يفكرون في عقدِ طلبيّة، وإذا مافعلوا فسيطلبون ضعف كميّة "غادزوك"
    Çoğu insan için, açlık hakkında düşündüklerinde, kendi aile tarihlerinde çok geriye gitmelerine gerek yok - belki kendi yaşamlarında ya da ebeveynlerinin yaşamlarında, ya da büyükanne ve babalarının yaşamlarında - açlık deneyimini hatırlayabilirler. TED لغالبية الناس، حينما يفكرون في الجوع، لايتوجب عليهم أن يعودوا بالذاكرة بعيداً عن عائلاتهم وتاريخها -- ربما ثمة ذكرى حدثت في حياتهم، أو حياة آبائهم، أو حياة أجدادهم -- ليتذكروا كيف كان الجوع حاضراً ولم يمض عليه زمن طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more