"يفكر فيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşündüğünü
        
    • düşündüğü
        
    • düşünüyordu
        
    • aklından
        
    • aklındaki
        
    • düşünüyor acaba
        
    Arama motorlarını insanların ne düşündüğünü gösteren bir harita zannediyorlardı. Open Subtitles ظنوا أن محركات البحث هي خريطة لما يفكر فيه الناس
    Herkesin ne düşündüğünü izleyebiliyor ve bunun nasıl düşündükleriyle bağlantısını kuruyor. TED يتابع كل ما يفكر فيه كل هؤلاء الأشخاص ويربط ذلك مع طريقة تفكيرهم.
    Seni suçlayıp suçlamadığını bilmiyorsun. Onun ne düşündüğünü bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أنه يتهمك أنت لا تعرف بما يفكر فيه
    Fakat sen bana "başkalarının ne düşündüğü önemli değil" dememiş miydin? Open Subtitles الست انت من قال لي لا يهم ما يفكر فيه الاخرون
    Duymadığımız şey ise insanların ne düşündüğü. TED ما لا نسمع عنه هو، ما الذي يفكر فيه الأشخاص العاديون؟
    Annenle baban seni buraya gönderirken ne düşünüyordu? Open Subtitles ما الذي كان يفكر فيه والداك ليرسلوك إلى هنا ؟
    Poirot'nun aklından neler geçtiğini sürekli öğrenmeğe can atmanız. Open Subtitles اشتياقك الدائم لمعرفة ما الذى يفكر فيه بوارو
    Şu anda Tommy nin aklındaki son şey... Open Subtitles الآن هذا آخر شيءُ يفكر فيه تومي
    Buna rağmen, Sovyetler Birliği'nin durumu o kadar ciddiydi ki müttefiklerimizin ne düşündüğünü bilmek zorundaydı. Open Subtitles ومع ذلك، فإن موقف الاتحاد السوفياتي كان حرجًا للغاية مما يضطرنا إلى محاولة معرفة ما يفكر فيه حلفاؤنا
    Hayır. O salakların ne düşündüğünü niye umursayayım? Open Subtitles لا، ما الذي يهمني فيما يفكر فيه هؤلاء المخبولون؟
    Hayır, öyle değil. Bir şekilde, bebeğin ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles لا، الأمر ليس كذلك، أنه بطريقة ما أعلم ما الذي يفكر فيه المولود
    Baban o çocukların ne düşündüğünü çok iyi biliyor. Open Subtitles والدكِ يعرف تماماً فيما يفكر فيه أولئك الفتيه
    O buradaydı. Ne düşündüğünü bilmiyorum ama.. Open Subtitles لقد وصل الى ذلك المكان حيث لم يعد يفكر فيه بعقله
    Ketterman ne düşündüğünü biliyorum, hepsi hakkındaki düşüncelerini. Open Subtitles أعلم ما يفكر فيه كيترمان، ما يفكّروا فيه كلهم.
    O da tıpkı Max gibi. Hiçbir zaman düşündüğü gibi davranmıyor. Open Subtitles حسناً, إنه مثل ماكس لايتكلم أبداً بما يفكر فيه
    Evet, bu olayla yaşıyordu. Tüm düşündüğü, tüm konuştuğu buydu. Open Subtitles لقد عاش القضية كانت الشئ الوحيد الذى يفكر فيه
    Fakat her gün ve gece tek düşündüğü sizi öldürmek! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى يفكر فيه ليلا ونهارا هو قتلك
    - Herkesin gün boyu düşündüğü şey. Open Subtitles نعم , انه ما يفكر فيه كل الناس طوال الوقت
    Unutmaya çalıştım ama şu pantolonlara bak! Ailem ne düşünüyordu kim bilir. Open Subtitles حاولت النسيان , لكن انظري لهذا السروال لا أعلم ماذا كان يفكر فيه والدي
    Şey, ne düşünüyordu ki? Open Subtitles -حسناً! ماهو الشىء المحتمل الذي , كان يفكر فيه ؟
    Her birinizin aklından geçenleri sesli söylüyorum o kadar! Open Subtitles إني الوحيد من يصرخ بما يفكر فيه كلّ فرد منا بالفعل
    Bir anda tecavüz aklındaki en son şey oluvermişti. Open Subtitles و حالا أصبح الإغتصاب هو آخر ما يفكر فيه
    Ama bir sonraki sorum şu, "Lucas ne düşünüyor acaba?" Open Subtitles : وحتى ذلك الحين فسيكون سؤالى القادم هو " ما الذى يفكر فيه لوكاس ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more