"يقاتل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için savaşıyor
        
    • savaşı
        
    • savaşan bir
        
    • için savaşan
        
    • uğruna savaşırken
        
    Hector ülkesi için savaşıyor! Achilles sadece kendisi için savaşır! Open Subtitles ان هيكتور يقاتل من اجل بلاده اما اكيليس فيقاتل لنفسه
    Kardeşi yaptı. Şimdi burada, hayatı için savaşıyor, başkasının hatasının bedelini ödüyor. Open Subtitles , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره
    Üstelik oğlun, babasının özgürlük için yaptığı savaşı izleyecek. Open Subtitles وقال انه سيكون قادرا على مشاهدة كما والده يقاتل من أجل الحرية.
    Ama bakın, bir fikir için savaşan bir insan bir kahramandır. Open Subtitles ولكن الا ترى ان الرجل الذي يقاتل من اجل فكر
    Yüzbaşı Alden'ın, yerlilerle hayatlarımız uğruna savaşırken, ya da esir alındığında başına neler geldiğini ya da gelmediğini bilemezsiniz. Open Subtitles انت لا تملك فكرة عن الذي حدث أو الذي لم يحدث للكابتن جون ألدن بينما كان يقاتل من أجلنا ضد الهنود
    Şu anda o çocuk hastanede hayatı için savaşıyor Open Subtitles هذا الولد يقاتل من اجل حياته الان في المستشفى
    Adolf Hitler bizim için savaşıyor. Open Subtitles أدولف هتلر يقاتل من أجلنا ..
    Evet, en azından biri Bears için savaşıyor. Open Subtitles حسناً, على الاقل كان هناك من يقاتل من أجل سمعة فريق (البيرز)
    Kocan toprağı için savaşıyor. Open Subtitles زوجك يقاتل من اجل أرضه
    Onun için savaşıyor. O buna değer. Open Subtitles انه يقاتل من أجلها,انها تستحق
    O yolcu şu an ameliyatta yaşam savaşı veriyor. Open Subtitles والآن ذلك المسافر في غرفة العمليات, يقاتل من اجل البقاء حياً.
    Jones yaşam savaşı veriyor. Open Subtitles (جونز) يقاتل من أجل حياته.
    Ülkesi için savaşan bir kahramandı o. Open Subtitles لقد كان بطلاً، يقاتل من أجل إنقاذ روح بلادنا.
    Bir amaç uğruna savaşan bir adamı. Open Subtitles رجلاً على استعداد ان يقاتل من أجل قضية
    Arakdaşları için savaşan bir adam. Open Subtitles رجلٌ يقاتل من أجل أصدقائه
    Para karşılığı dövüşen ile hayatı için savaşan iki adamın kavgasında, kime oynardınız? Open Subtitles في معركة بين رجل مدفوع الأجر ورجل يقاتل من أجل حياته من الذي من شأنه أن تراهنى عليه؟
    Altın için savaşan adam, bir kıza kaybetmeyi göze alamaz. Open Subtitles الرجل الذي يقاتل من أجل الذهب، لا يمكنه تحمل الخسارة أمام فتاة.
    Adamın hayatı ne uğruna savaşırken mahvoldu? Open Subtitles هذا الرجل دُمرت حياته وهو يقاتل من أجل ماذا ؟
    Conor, özgürlük uğruna savaşırken binlerce kez hayatını tehlikeye attı sonra da sıradan bir soygunda öldü. Open Subtitles "كونر" خاطر بحياته الاف المرات يقاتل من اجل الحريه، ثم يموت في حادث سرقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more