Evet, Raca karar versin. | Open Subtitles | نعم، لنترك الملك يقرّر |
Bırakalım Albert karar versin. | Open Subtitles | لنترك ألبرت يقرّر. |
Tedaviye karar verene kadar sadece cerrahi denetleme yapmasına karar vermiştik. | Open Subtitles | إتّفقنا على إشرافه فحسب أثناء العمليات الجراحيّة حتى يقرّر العلاج الذي يودّ البدء به |
Bu çocuk evlenip aile kurmaya karar verene kadar senden istifade edecek. | Open Subtitles | هذا الفتى، سينتفع منك للتدريب، حتى يقرّر الزواج وإنشاء عائلة. |
Dişi ayrılıyor ve yuvası olmayan erkeklerden biri meydan okumaya karar veriyor. | Open Subtitles | ترحلالأنثى، وأحد الذكور المشرّدين يقرّر التحدّي. |
Çünkü vücudunuz, bilinçli aklınızdan çok daha farklı bir karar veriyor. | Open Subtitles | لأن جسدك هو من يقرّر و في ذلك إختلاف كبير عن عقلك الواعي |
Ne zaman dinleneceğimize topal adam karar verir diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ صاحب الساق المصابة يقرّر متى نستريح |
Ne olacağıma karar vermiyor. Bu bir yetenek testi. | Open Subtitles | هو لا يقرّر الذي سأكون انه اختبار الكفاءه |
Birakta yemegi seven biri karar versin. | Open Subtitles | دعي شخصاً يحب الطعام يقرّر |
Ona yemek ve su götürüyorum. Konuşmaya karar verene kadar. | Open Subtitles | أجلب له الطعام والماء حتّى يقرّر الكلام |
Ailenin ayrılması gerektiğine karar veriyor. | Open Subtitles | يقرّر أن الوقت قد حان لتغادر العائلة |
Ne zaman gideceğimize kim karar veriyor? | Open Subtitles | من يقرّر متى يتسنّى لنا الرحيل؟ |
Kızımı görüp göremeyeceğime başka biri karar veriyor. Tamam, ne isterlerse söylerim ama... | Open Subtitles | شخصٌ آخر يقرّر إن كان بوسعي رؤية ابنتي ...أكيد، سأتحدّث بشأن أيّ شيء يريد، لكن |
Bu evde sadece baban karar verir. | Open Subtitles | في هذا المنزل، فقط أبّيك يقرّر. |
Bu evde sadece baban karar verir. | Open Subtitles | في هذا المنزل، فقط أبّيك يقرّر. |
Neden takım karar vermiyor? | Open Subtitles | لما تجعلين الفريق يقرّر. |