Sanırım bunun anlamı, Amerika hükümeti Raj'ı ülkeden kovuyor demek oluyor. | Open Subtitles | أظن أنه يقصد أن الحكومة الأمريكية سوف تقوم بطرده من البلاد |
Yani gazete sahipleri, devletin baskısı olmadan istediklerini yapabilmekte özgürler demek istemişti. | Open Subtitles | وكان يقصد أن ملاك الصحافة لهم الحقر في النشر بدون تدخل الحكومة |
Domuzun altındaki ölü adamdan bahsediyor, baba. | Open Subtitles | إنه يقصد الرجل الميت تحت الخنـزير يا أبيّ |
Aslında havanın berbat olduğunu kastediyor ama tam tersini söylüyor. | TED | هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية، ولكنه قال العكس. |
diyor ki, "Dışarıda", sanırım bu, bedenin dışında demek. | Open Subtitles | وكان مكتوب بالخارج ولقد خمنت انه يقصد خارج الجسم |
Ailenin hikâyesi aile fertleriyle ilgilidir, Yani hastanın akrabalarıyla. Gidelim. | Open Subtitles | تاريخ العائلة يقصد به أفراد العائلة أي الأشخاص المرتبطون بالمريض |
İşini ihmal etmek istememişti. Sadece bana nazik davranmak istemişti. | Open Subtitles | . لم يكن يقصد إهمال عمله حاول فحسب أن يبدو لطيفاً فـي نظريّ |
Sanırım sizin neslinizde pek gözde olan şu seks oyunlarından birini kastetti. | Open Subtitles | ظنت أنه يقصد الوضع الجنسي الشائع جداً لمن هم في نفس عمرك |
Ve Kenya’da ve Hindistan’da otel demek yemek yeri demektir. | TED | وما يقصد بالفندق ، في كينيا والهند، هو مكان لتناول الطعام. |
Bununla sanırım silah yerine hukuku kullanarak savaşın demek istedi. | TED | وأعتقد أنه يقصد أن تحاربوا بالقانون بدلًا من الأسلحة. |
demek istiyor ki, arabasını nereye park ettiğini unutmuş olduğu böyle bir zamanda. | Open Subtitles | يقصد بوقت كهذا عندما ينسى اين اوقف سيارته |
Onun yaptığı şapelden bahsediyor olmalı. | Open Subtitles | لا بد أنه يقصد المُصلى الذي بناه. إنه ليس مدفونا فيه. |
Neden bahsettiğini çok iyi biliyorum. Kelebek etkisinden bahsediyor. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يتحدث عنه بالضبط لقد كان يقصد تأثير الفراشة |
Her gün aynı otobüse binmekten bı ktığını yazıyordu. Annemi kastediyor. | Open Subtitles | قال انه تعب من ركوب نفس الحافله يومياً, يقصد والدتي |
Şehir merkezindeki Astoria Memorial'ı kastediyor. | Open Subtitles | أنه يقصد مستشفي الشهداء, في وسط المدينة. |
Şey gibi mi? - Bir gezi diyor. - Arabayla dolaşıp geri gelmek. | Open Subtitles | إنه يقصد جولة، حيث نقود السيارة حتى نرغب بالتوقف |
Müvekkilim duygusal durumu sebebiyle böyle konuşuyor Yani saygısızlık yok. | Open Subtitles | موكلي يتحدّث من موضع للعاطفة، هو لا يقصد عدم الإحترام. |
- Hey, onu öldürmek istememişti. - Enseme öksürüyordu. | Open Subtitles | هاي، هو لم يقصد قتله لقد كان يسعل على رقبتي |
"Ama kitap asla kapanmayacak" demekle neyi kastetti? | Open Subtitles | ماذا يقصد بشأن الكتاب، الذى لن يغلق أبداً؟ |
Ona kızardım. Babamın niyeti kimseye zarar vermek değildi. Sadece işini yapıyordu. | Open Subtitles | لم يقصد والدي إيذاء أحد لقد كان يؤدّي عمله فحسب |
Hayır, hiç duymadım. Ancak tuvaleti kastettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا، لم أسمع به من قبل لكن لا أعتقد أنه يقصد بالحمام |
Hayır, onu yanlış anlamışsın. Bunu söylemek istememiştir. | Open Subtitles | لا ، انت لم تقهمه تماماً لم يقصد ذلك مطلقاً |
Bunlar güzel sözcükler. Ama bir çeşit meraka da kapıldım özgürlük derken neden bahsediyordu, kimin için özgürlük. | TED | تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن. |
Basit bir olaydı, Mike. Moe bir şey kastetmedi. | Open Subtitles | لم يكن ذلك مهما يا مايكل مو لم يقصد شيئا بذلك |
Bence diğer insanların üzgün olmalarını kast etmiş olabilir, ne dersiniz? | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأنه يقصد بأن الآخرين هم الحزينين، ألا تعتقد ذلك ؟ |