"يقظاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyanık
        
    • ayık
        
    • Tetikte
        
    • dikkatli
        
    • odaklan
        
    bak Starbucks sen insanları uyanık tutuyorsun, biz ise hem uyanık hem de hayatta tutuyoruz. TED ان ستاربكس تبقيك يقظاً بكافينها .. ولكن نحن نبقيك متيقظاً وعلى قيد الحياة
    İğrenç Amerikan kahvesi geceleri bir fareyi bile uyanık tutamaz. Open Subtitles القهوة الأمريكية السيئة لا يمكنها إبقاء الهمستر يقظاً ليلاً
    uyanık kal. Bu uçağı indirmemiz lazım, yoksa o bizim ölümümüze yol açacak. Open Subtitles ابقى يقظاً ,سوف نهبط هذه الطائرة الأن او سيموت علينا
    O yapraklara hiç elimi sürmedim. ayık kalmayı yeğliyordum. Open Subtitles لم أقترب من هذه الأوراق قط.أحب أن أبقى يقظاً
    Ona herhangi bir kayıp kadın vakası olursa diye Tetikte olmasını söylemiştim. Open Subtitles أخبرته أنّ يكون يقظاً ، بشأن أيّ حالة لتغيب فتاه.
    Artık dikkatli olmalısın dedim. Tüm dediğim bu. Anladın mı? Open Subtitles .أنا فقط أطلب منك أن تكون يقظاً .هذا كُل شيء
    Biz uyanık olmak her Whitelighter gerekir nedeni budur. Open Subtitles . لهذا السبب نحتاج لكل مرشد أبيض أن يكون يقظاً
    Evet, uzun yollarda uyanık kalmak için kullanıyormuş. Open Subtitles . فقد كان يتناولها خلال مناوبته الطويلة لتبقيه يقظاً
    Asistanım olmak istiyorsan uyanık ve canlı olman gerekir. Open Subtitles إذا أردت أن تكون مساعدي يجب أن تكون يقظاً و على قيد الحياة
    uyanık kalman için ortama oksijen pompalanıyor. Open Subtitles و يتم ضخ الأكسجين للمكان من أجل إبقائك يقظاً
    Bütün gece konuşup beni uyanık mı tutacaksın yoksa biraz uyumama izin verecek misin? Open Subtitles هل ستبقيني يقظاً بحديثكَ طوال الليل ؟ أمْ ستدعني أحظى بقليلٍ من النوم
    Bağışla beni. Tüm gece boyu uyanık kalmaya çok alıştım. Open Subtitles أعذريني, فأنا متعودٌ على أن أكون يقظاً طوال
    uyanık kalırsan bir umudun var. Open Subtitles الأستيقاظ، على الأقل يبقيك يقظاً
    Uçmak için ayık olman gerekiyor. Yani, bu araba kullanmak gibi değil. Open Subtitles يجب أن تكون يقظاً لكي تطير، فهي لا تشبه قيادة السيارات
    Hayır! Bunun için ayık olman gerekiyor. Open Subtitles كلا ، يجب أن تكون يقظاً لذلك، أعطني إياها
    Daha sonra senle kavga etmesi için birinin ayık kalması gerek. Open Subtitles أحدهم يجب أن يبقى يقظاً ليُشاجركِ لاحقاً
    - Tetikte ve dikkatli olmalısın. Open Subtitles -أعلم يجب أن تظلّ يقظاً ومنتبهاً، لا تعرف ما يدبّر لكَ
    Tetikte ol. Su uyur, düşman uyumaz. Open Subtitles ابق يقظاً ,أنت لا تعلم متى أعدائنا على وشك...
    Gülümsemeye devam et ve Tetikte ol. Open Subtitles حافظ على الإبتسامة وإبقَ يقظاً
    Bu kadar dikkatli olmasam daha saatlerce arardık! Open Subtitles لو اني لم أكن يقظاً لظللنا نبحث عنه لساعات
    İşinizi yapın, lütfen dikkatli olun. Open Subtitles أنت لا تقم بعملك على أتمّ وجه مِن فضلك، كن يقظاً
    - Tamam, odaklan. Open Subtitles حسناً إبق يقظاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more