"يقول الأطباء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Doktorlar
        
    Doktorlar genelde hafif ülser olduğunu ameliyata gerek olmadığını söylerler. Open Subtitles دائماً يقول الأطباء أنها مجرد قرحة بسيطة وأنه لا حاجة لإجراء عملية
    Doktorlar genelde hafif ülser olduğunu ameliyata gerek olmadığını söylerler. Open Subtitles دائماً يقول الأطباء أنها مجرد قرحة بسيطة وأنه لا حاجة لإجراء عملية
    Evet ama deli değil işte. Doktorlar nevrotik olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا ، لكنها ليست مجنونة يقول الأطباء إنها عصبية
    Doktorlar düzeldiğini söylüyorlar. Beklenenden daha hızlı. Open Subtitles يقول الأطباء بأنها تتعافى بأسرع من المتوقع.
    Doktorlar sıradan bir erkeğin yaşam süresinin artık 76.2 yıl olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول الأطباء الآن أن متوسط عمر الرجل أصبح 76.2 عام
    Doktorlar kan seviyenin iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles يقول الأطباء مستويات دمّك يبدو في حالة جيّدة.
    Doktorlar Cyrus'un aklını kaçırdığını söylediler. Open Subtitles يقول الأطباء أن سيرس أصيب بإنهيار عقلي تام
    Ve Doktorlar 15 yıldan fazla yaşamaz diyor. Open Subtitles يقول الأطباء بأنها لن تستطيع أن تعيش لما بعد سن الـ 15 سنة
    Doktorlar diyor ki, kalbini yavaşlatamazlarsa kalp krizi geçirebilirmiş. Open Subtitles لكن يقول الأطباء إنه إن عجزوا عن خفض نبض قلبه قد يصاب بنوبه قلبيه
    Doktorlar artık bu gözümün görmeyeceğini söylediler. Open Subtitles والآن .. لن أستطيع أن أرى بهذه العين مرة أخرى يقول الأطباء ذلك
    Doktorlar, herkesin depresyonunun farklı olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقول الأطباء أن الإكتئاب يختلف من شخص لآخر،
    Doktorlar durumumun sonucunda böyle olduğunu söylediler. Elime ne oldu? Open Subtitles يقول الأطباء أنها نتيجة لحالتي ماذا حدث ليدي ؟
    Doktorlar tam zamanında getirildiğini söyledi. Open Subtitles يقول الأطباء أنّك وجدته في الوقت المناسب
    Doktorlar durumu hakkında net bir bilgi vermek için birkaç gün bekleme gerektiğini ancak hayatta kaldığı için şanslı olduğunu söylediler. Open Subtitles يقول الأطباء أنّ الساعات القليلة القادمة سوف تعطيهم فهم أفضل لحالته لكنّه محظوظ لبقائه على قيد الحياة
    Doktorlar kesinlikle daha az kırmızı ve işlem görmüş et yememiz gerektiğini söylüyorlar. Open Subtitles يقول الأطباء بأن علينا فعلياً تناول القليل من اللحمة الحمراء.
    Doktorlar, aklının bir daha yerine gelmeyeceğini söylediler. Open Subtitles يقول الأطباء أنه على الأرجح لن يستيقظ منها
    Doktorlar, birkaç güne taburcu olacağını söyledi. Open Subtitles .يقول الأطباء أنكِ ستخرجين بعض بضعة ايام
    Doktorlar komada ne kadar uzun kalırsan... uyanma ihtimalin o kadar azalır diyor. Open Subtitles يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها.
    Doktorlar kabul edilebilir bir seviyeye indirmem gerektiğini söylüyor. Open Subtitles و يقول الأطباء أنه يجب أن يصل إلى مستوى مقبول
    Doktorlar kritik safhayı atlattı diyor. Hastaneye gidip ifade alacağım. Open Subtitles سأرجع إلى المستشفى الآن لآخذ إفادتها حالما يقول الأطباء أنّها تجاوزت مرحلة الخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more