"يقوم بعملية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Üst düzey suçlular, değerli bir şey taşıtmak istedikleri zaman bu adamı kullanıyorlar. Open Subtitles إنه الشخص الذي يقوم بعملية النقل حينما يرغب مُجرِم ثري بنقل غرض ثمين
    bir örnek şu, Lesbos'taki taş ustalarının çalışırken yuvarlak kolonları ölçmeleri gerektiğini görüyor. TED على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية
    Tıpkı disk temizliği yapan bir bilgisayar gibi. TED الأمر أشبه بحاسوب يقوم بعملية تنظيف القرص الصلب.
    Bu şekilde, onu bir litotomi yaparken görüyorsunuz. TED واذا انت هنا تشاهده يقوم بعملية نزع الحصاة
    Çünkü beyniniz geçmiş deneyimleriniz arasında eleme yaparken orada yeni bir bilgi var, fotoğraftan edindiğiniz bilgi. TED لأن دماغك بينما يقوم بعملية الغربلة ضمن خبراتك السابقة، فإنه يجد معرفة جديدة. المعرفة التي جاءت من الصورة.
    Bunu bir cellattan duymak çok tuhaf. Open Subtitles هذا تفكير غريب بالنسبة لرجل يقوم بعملية الشنق.
    bir köy yolunda böyle pis bir işle uğraşıp çamurlu bir alanda cesedi saklıyor. Open Subtitles أن يقوم بعملية قذرة في الطريق الريفي ويقوم بالتخلص من الجثة في حقل موحل
    Böyle bir kaçırma olayını gerçekleştirmesi beni şaşırttı. Open Subtitles سيكون مفاجأة لي ان يقوم بعملية اختطاف هو بنفسه
    Belki Duncan bir fare görmüş ve beyin ameliyatı yapmak istemiştir ama sanmıyorum. Open Subtitles ربما رأي دنكان فأرا و قرر ان يقوم بعملية جراحية علي مخ الفأر و لكنني لا اظن ذلك
    Zincirdeki bir uyduya mikro dalga ışını gönderiyor ve bütün şebekeye bir titreşim yayıyor. Open Subtitles يُصدر آشعة تحت الحمراء لقمر صناعي واحد في المجموعة ثم يقوم بعملية شلل تام عبر الشبكة كلها
    Hemşirelerden biri, babamın sarhoş bir halde ameliyat yaptığı... Open Subtitles قامت واحدة من الممرضات بتحذيري ان ابي كان يقوم بعملية
    ABD'deki bir El Kaide saldırısında ölmesi çok mantıksız. İsraillileri öldürmek ister. Open Subtitles قسـام لا يهمه ان يقوم بعملية للقاعدة في امريكا انه يريد قتل اليهود
    Görünüşe göre tek kurtarmayı yapan benim... yani bir kaç sandviç de çok gelmez heralde. Open Subtitles يبدو انني الوحيد الذي يقوم بعملية الانقاذ لا يبدو لي ان بعض الساندويتشات شيئا كبيرا
    İki adamın da destekçileri vardı ve karşılıklı kamplar arasındaki polemik iyice rahatsız edici ve kişisel bir hale geldi. Open Subtitles فهو يقول أن غرابة مشكلة القياس يمكنها أن توضح كيف وجد الكون الذي يجري التجربة اليوم في المختبر يمكن أن يقوم بعملية قياس
    Yani elimizde katliam yapan dağınık, ama aklı başında bir katil var. Open Subtitles رائع ,اذا لدينا قاتل غير منظم يقوم بعملية اجتياح يبدو أنه مستقر تماما لدرجة أن الناس يثقون به حلما يرونه
    Satışı yapmak için kusursuz bir itibara sahip olan birine ihtiyacım olur. Open Subtitles لذا سأحتاج إلى شخصٍ بسمعة . قوية لكي يقوم بعملية البيع
    18 yaşında bir çocuk var. Diyalize bağlı yaşıyor ve böbreğe ihtiyacı var ama ailesinden kimsenin böbreği çocuğa uygun değil. Open Subtitles هناك فتى في الـ 18 من عمره، يقوم بعملية غسيل الكلى و يحتاج كلية، لكن لم يكن أي من عائلته مطابق له،
    Ameliyat odasında ruhsuz bir doktor, bir robottan farksızdır. Open Subtitles طبيب من دون روح لا فرق بينه و بين انسان الي يقوم بعملية
    Bu harika makine gökyüzüne çıkınca iki kademeli bir süreç başlıyor. Open Subtitles عندما يصل هذا الجهاز الرائع إلى السماء يقوم بعملية مكونة من مرحلتين
    Yüzbaşı Bandini şimdi palmarel pop... poplit, bir pop... bir palmarel P-O-P-L-I-T-E-A-L damar keşef... damar keşfi ve muhtemel doku nakli gösteriyor. Open Subtitles النقيب بانديني يقوم بعملية للشريان المسا... ـ المسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more