İşe yarayacak bir sürü yalan olduğuna Eminim. | Open Subtitles | كلّي يقين أنّ ثمّة أكاذيب عديدة كانت لتفلح |
Eminim komşular da çok mutlu olurlardı. | Open Subtitles | و أنا على يقين أنّ الجيران كانوا ليقدرون ذلك أيضاً لذلك أيضاً. |
Ağlasam gelecekteki benim kıçıma tekmeyi basacağına Eminim. | Open Subtitles | كلّي يقين أنّ شخصيّتي المستقبليّة ستغضب منّي لو فعلتُ ذلك! |
Eminim Fentris size bu işi sigorta kapsamında yapmadığımı söylemiştir. | Open Subtitles | أنا على يقين أنّ (فنتريس) أخبركَ أنّني لا آخذ ضماناً. |
Eğer her bir tedavinin risklerini ve faydalarını açıklarsak Dugan'ın kemoterapiyi seçeceğinden Eminim. | Open Subtitles | إذا شرحنا فوائد ومخاطر كلا العلاجين، فكلّي يقين أنّ (دوغان) سيختار المعالجة الكيماويّة |
Kesinlikle Eminim Sweets, beysbol maçını kaybetmenin kişisel ya da kendini açma olmadığını söyleyecek. | Open Subtitles | أنا على يقين أنّ (سويتز) سيقول أنّ خسارة لعبة بيسبول ليست معلومة شخصيّة أو كشف للماضي |
Eminim annem çok kötü davranmıştır. | Open Subtitles | -كلّي يقين أنّ والدتي كانت شرسة للغاية |
Kararını iyi düşünerek alacağına Eminim. | Open Subtitles | كلّي يقين أنّ قرارك سيُحسب بدقّة! |
Ne demek istediğimi anladınız mı? Eminim Fentris size bu işi sigorta kapsamında yapmadığımı söylemiştir. | Open Subtitles | أنا على يقين أنّ (فنتريس) أخبركَ أنّني لا آخذ ضماناً. |
Eminim bazıları da acı çeker. | Open Subtitles | كليّ يقين أنّ آخرين سيعانون |
Eminim babam asla... | Open Subtitles | -كلّي يقين أنّ والدي لم يكن ... |