"يقين من أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin
        
    • eminim
        
    Bilgisayarlarımıza tekrar bağlanmayacağından tamamen emin misin? Open Subtitles هل أنت على يقين من أنه غير قادر على الاتصال بالجهاز؟
    Diğer adamlardan biri olmadığına emin misiniz? Open Subtitles لذلك كنت على يقين من أنه لا أحد من الرجال الآخرين ؟
    Uyanacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من أنه سوف يستيقظ؟
    eminim ki kardeşlerinin olması bayağı havalıdır. Open Subtitles أنا على يقين من أنه لأمر ممتع ان يكون للمرئ إخوة
    Eğitmenim aslında siyahtı ama çok eminim Çin'de zaman geçirmişti. Open Subtitles مدربي كان أسود البشرة غير أني على يقين من أنه عاش في الصين لفترة من الزمن
    Oh, emin ol öyle, Mecdelli Meryem. Open Subtitles أوه، تكون على يقين من أنه هو، مريم المجدلية من.
    Protomolekül zaten o kadar yayıldı ki yok olduğuna emin olmak mümkün değil. Open Subtitles انها متناثرة بالفعل بعيدا جدا إلى أي وقت مضى على يقين من أنه سوف يكون كل شيء ذهب.
    Onun oğlun olduğuna emin olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون على يقين من أنه إبنك.
    Sadece bir kaza olduğundan emin miyiz? Open Subtitles نحن على يقين من أنه كان مجرد حادث؟
    Buralarda olduğuna emin misin? Open Subtitles أأنت على يقين من أنه هنا؟
    Ve iyi bir yardım paketi alacağına eminim. Open Subtitles وأنا على يقين من أنه سيحصل على معونة جيدة جداً
    Böyle olmaması gerekir ve eminim halk bu etkinin ne kadar güçlü olduğunu bilse kesinlikle çok üzülürdü. Open Subtitles لا ينبغي أن تجري الأمور على هذا النحو، و أنا على يقين من أنه إذا عَرفت العامة كم هو قوي هذا التأثير، سيشعرون بالإستياء من دون شك.
    Bu sefer bir oğul olduğundan eminim. Open Subtitles وهذه المرة أنا على يقين من أنه ولد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more