Neden Charlotte'nin bu geni miras aldığından herkes bu kadar emin? | Open Subtitles | لماذا الجميع على يقين من ذلك أنه وقد ورثت هذا الجين شارلوت؟ |
Hayatımda hiçbir şey hakkında bu kadar emin olmamıştım. | Open Subtitles | لم أكن أبدا على يقين من ذلك من أي شيء في حياتي. |
Bize barışla döneceğinden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك انه سيعود لنا في السلام؟ |
"nasıl bu kadar eminsin?" | Open Subtitles | "كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك..." |
Ben o kadar emin değilim. Bu benin sende daha önce olduğunu hatırlamıyorum. Ne? | Open Subtitles | أنا لست على يقين من ذلك أنا لا اتذكر أن لديك هذه الشامة من قبل |
Bir dahaki sefere o kadar emin olmayacağım. | Open Subtitles | كما تعلم، في المرّة القادمة لن أكون على يقين من ذلك |
Bundan emindim. Tüm o insanlar delirdiğimi söyledi, şimdi hepsi gidip kendilerini becerebilirler. | Open Subtitles | كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم |
Bundan emindim. Benim deli olduğumu söyleyen bütün o insanlar, şimdi gidip de kendilerini becerebilirler. | Open Subtitles | كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم |
Veya bir sonraki gün, bu kadar emin olacak mısın? | Open Subtitles | أستكونين على يقين من ذلك غداً و بعد غد؟ |
bu kadar emin olma. Gidelim. | Open Subtitles | لا تكن على يقين من ذلك دعنا نذهب. |
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك ؟ |
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Open Subtitles | L - منخفضة يمكنك أن تكون على يقين من ذلك "؟ |
Ben bu kadar emin değilim. | Open Subtitles | لن أكون على يقين من ذلك |
Ben o kadar emin olmazdım. Polise niye gitmediniz? | Open Subtitles | لن أكون على يقين من ذلك لماذا لم تذهب إلى الشرطة ؟ |
Ben olsam o kadar emin olmazdım. | Open Subtitles | تعلم ، لن أكون على يقين من ذلك |