İstersem sağ kolunu üç dört yerinden kırarlar. | Open Subtitles | لو أردت، لجعلتهم يكسرون يدك اليمني في ثلاثة أو أربعة مواضع. |
İstediğimizde tatile çıkamayız, eşyaları kırarlar, ağlarlar... | Open Subtitles | فلا يمكننا الذهاب فى عُطلة حينما نشاء، إنهم يكسرون الأشياء ويبكون طوال الوقت. |
İyi bilinir ki... bazı epilepsi hastaları nöbet sırasında kemiklerini kırarlar. Bu bir gerçek. | Open Subtitles | نحن نعلم جيداً أن بعض مرضى الصرع يكسرون عظامهم أثناء النوبات, هذه حقيقة علمية |
Kadınlarla olmak kolay değil. Ya beni terkediyorlar ya da kalbimi kırıyorlar. | Open Subtitles | ليس الامر سهل مع النساء يتركوننى أَو يكسرون قلبى |
Bak, mükemmel görebilen pek çok insan her yıl kayak yapmaya gidiyorlar ve boyunlarını kırıyorlar. | Open Subtitles | انظري، العديد من الناس الذين لديهم قدرة كاملة على الإبصار يكسرون رقبتهم أثناء التزلج كل عام |
Çiftçilere göz açtırmıyorlar. Onların kemiklerini kırıyor ve fazlası için dönüyorlar. | Open Subtitles | أنهم يكسرون أيادي وأرجل المزارعين، ويحطَمون عظامهم |
Belki biraz bağırırlar, belki bir kaç cam kırarlar ama -- | Open Subtitles | قد يصرخون قليلا، قد يكسرون بضعة نوافذ، ولكن... |
Birkaç parmak kırarlar, biraz daha şey dinlerler... | Open Subtitles | يكسرون بعض الأصابع ...يسمعون المزيد من الأشياء الأخرى |
Birkaç parmak kırarlar, biraz daha şey dinlerler... | Open Subtitles | يكسرون بعض الأصابع ...يسمعون المزيد من الأشياء الأخرى |
Kemirirler, ısırırlar, kırarlar, keserler, yakarlar! | Open Subtitles | يؤلمون، يعضون, يكسرون, يخربون يحرقون! |
Acı verirler! kırarlar! Yakarlar! | Open Subtitles | يؤلمون، يعضون, يكسرون, يخربون يحرقون! |
Kemirirler, ısırırlar, kırarlar, keserler, yakarlar! | Open Subtitles | يؤلمون، يعضون, يكسرون, يخربون يحرقون! |
Hem kalbini kırarlar hem de kanunları çiğnerler. | Open Subtitles | يكسرون القانون ويكسرون قلبك |
Sinirlendiklerinde neler düşündüklerini, hatta neler yaptıklarını araştırıyorum; kavga mı ediyorlar, bir şeyleri mi kırıyorlar veya internette büyük harflerle mi konuşuyorlar. | TED | أدرس أنماط التفكير لديهم عندما يغضبون، حتى أنني أدرس ماذا يفعلون أثناء الغضب، إذا ما كانوا يتعاركون أو يكسرون أشياء، أو حتى يصرخون على الناس في الإنترنت. |
Demek istediğim insanlar aslında şunu yapıyorlar; bir çeşit, iletişim kanallarını kullanarak bu kurumların onlara dayatmış olduğu soyutlanmayı kırıyorlar. | TED | أعني أن ما يفعله الناس هو، في الواقع، نوع من، مع قنوات إتصالاتهم، أنهم يكسرون العُزلة المفروضة التي تضعها هذه المؤسسات أمامهم. |
Kanji bhai, bak, heykeli kırıyorlar. | Open Subtitles | أنظر ، كانجي بهاي ، غنهم يكسرون التمثال |
Bütün camlarımı kırıyorlar. | Open Subtitles | هم يكسرون كلّ نوافذي. |
Kapıyı kırıyorlar! | Open Subtitles | انهم يكسرون الباب |
Sonra... Bir şeyleri kırıyorlar. | Open Subtitles | ثم ، يكسرون الأشياء |
İnsanlar her şeyi kirletiyor, kırıyor, belki de çalıyor. | Open Subtitles | إنهم يسكبون و يكسرون و ربما يسرقون كل شئ |
15, 16, 17 yaşındaki çocukların basit bir basketbol kontratındaki maddelere bile... uymamalarına göz yumarsanız, sizce bu çocukların sokaklara çıktıklarında... oradaki kurallara uymamaları ne kadar sürer? | Open Subtitles | إن أيدنا حقيقة أن الشباب ذوي ال15 وال16 وال17 عاماً لا يجب أن يحترموا القواعد البسيطة لعقد كرة السلة كم من الوقت سيمر في ظنكم حتى يكسرون القوانين في الخارج؟ |