Aklım bana ayrılmasının zamanı geldi diyor ama berbat bir sokakta bir bodrumda yaşaması fikri kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | رأسي يقول لي حان الوقت بالنسبة له بالمغادرة، لكن الفكرة منه تتحرك الى شقة الطابق السفلي في غرب شيت شارع يكسر قلبي. |
Sevdiğim çocuğumu bu hâlde görmek kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | وهو يكسر قلبي أن أراك مثل هذا، الصبي أحببت. |
Biliyorum. Ama seni giderken görmek kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | أعلم , أعلم , يكسر قلبي أن أراكي ترحلين |
Kendini bu şekilde harcaman beni çok üzüyor. | Open Subtitles | ما يكسر قلبي هو أن أرك تبيع نفسك هكذا |
Seninle daha tanışamadan elveda demek beni çok üzüyor. | Open Subtitles | "انه يكسر قلبي أن أقول وداعا "دون تلبية أي وقت مضى لك, |
Ayrıca köşedeki erkek kardeşimizde kalbimi çaldı. | Open Subtitles | والأخ هناك في الزاوية يكسر قلبي فحسب |
Ayrıca köşedeki erkek kardeşimizde kalbimi çaldı. | Open Subtitles | والأخ هناك في الزاوية يكسر قلبي فحسب |
"Tulip" demen yeter. "Kimsesiz" kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | لا بأس بـ(توليب) وحده فلقب اليتيمة يكسر قلبي |
Bu kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | هذا يكسر قلبي |
Lisa'nın böyle bir destek olmadan korkularıyla başa çıkamaması beni üzüyor. | Open Subtitles | عدم قدرة (ليزا) على التعامل مع عواطفها دون عكّاز يكسر قلبي حقّاً |
Bu beni çok üzüyor. | Open Subtitles | هذا يكسر قلبي |