"يكون جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olabilir
        
    • iyidir
        
    • iyi olmalı
        
    • şey iyi
        
    Köklerinin kişisel bir anlayışı olan biriyle daha çok zaman geçirmesi onun için çok iyi olabilir, Jacob'ın geldiği yerde, Open Subtitles ربما يكون جيد للغاية ليعقوب أن يقضي المزيد من الوقت مع الشخص الذي لديه فهم شخصي لميراثه ومن أين جاء
    Ve bu film olayı, yani senin için iyi olabilir, önüne başka kapılar açabilir. Open Subtitles وهذا الفيلم , اقصد من الممكن ان يكون جيد لك وان يفتح لك الكثير من الابواب
    Evet, sanırım biraz kapıyı hepimiz için iyi olabilir, ha? Open Subtitles أجل , أعتقد القليل من النوم قد يكون جيد لنا جميعاً , أليس كذلك ؟
    Unutmayın. Bir ajan kullandığı aletler kadar iyidir. Open Subtitles تذكروا العميل يكون جيد إذا كانت أدواته جيدة
    Tır şoförleri burada yiyorsa, bilin ki burası iyidir. Open Subtitles انتظروا ، أذا سائقي الشاحنات يأكلون هنا تعرفين بأنه سوف يكون جيد
    Albümün hepsi iyi olmalı. Takarsın, sonuna kadar çalar. Open Subtitles الألبوم الكامل كان لزاما عليه أن يكون جيد أنت فقط وضعته على تركه يلعب
    Herkes bir konuda iyi olmalı. Open Subtitles . كل رجل يجب أن يكون جيد فى شئ ما.
    Ama zamanla her şey iyi olacak. Open Subtitles لكنه سوف يكون جيد مع مرور الوقت
    Bu hepimiz adına yeni bir başlangıç yapmak için iyi olabilir. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون جيد لنا جميعاً بدايات جديدة
    - Da-di sirenleri iyi olabilir. Open Subtitles "ماذا يمكن أن يكون جيد صفارات إنذار" اوو -اه - ماهى صفارات إنذار" اوو
    - Onun için iyi olabilir, belki dersini alır! Open Subtitles ربما يكون جيد له و بتعلم درسه او لا ..
    İyi olabilir. Open Subtitles هوا ربما يكون جيد
    İyi olabilir. Open Subtitles هوا ربما يكون جيد
    Herhangi bir iş, onun lideri kadar iyi olabilir. Open Subtitles أي عمل يكون جيد بقدر جودة قيادته...
    Ama böyle anlarda iyi, nereye kadar iyidir? Open Subtitles وماهو جيد يكون جيد في هذه ألأوقات
    Ardından sıra senin konuşmanda. Umarım gösterin çok iyidir. Open Subtitles -خطابك القادم عرضك الفكاهى يجب أن يكون جيد جدا ً
    Seyahatle özellikle de Avrupa ile ilgili konuşmalar gerçekten iyidir. Open Subtitles خصوصا اوروبا ، سوف يكون جيد جدا
    Evet, Elmsview Hastanesi. Orada doğmuştum. Öyleyse iyi olmalı, değil mi? Open Subtitles "نعم, مستشفى " ارمزفيو لقد وُلدت بهذا الشىء, لذا يجب أن يكون جيد
    İyi mi? Bence iyi olmalı... Open Subtitles يجب أن يكون جيد
    Oldukça iyi olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون جيد جدا.
    Bir şey iyi diyorsa, iyi çıkıyor. Open Subtitles إذا قال على شئٍ جيد يكون جيد
    Küçük bir şey iyi olurdu. Open Subtitles شيء قليل يكون جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more