"يكون جيداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi bir
        
    • hayra
        
    • iyi olabilir
        
    • da iyi
        
    • iyi olmaz
        
    • iyi olmayacak
        
    • olsa iyi olur
        
    • güzel olabilir
        
    İyi bir haber vermek için o kadar yol gelmiş olamazsın. Open Subtitles هذا لايمكن أن يكون جيداً أعني، أن لم تقد إلى هنا
    Her ne söyleyeceksen umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles أياً كان الأمر ، يا كوب من الأفضل ، أن يكون جيداً
    Kan istemeye başladılar. hayra alamet olamaz. Open Subtitles إنهم يطلبون الدماء ، هذا لا يُمكن أن يكون جيداً
    Elektrikli süpürge kullanmak bile spor salonunda aerobik yapmak kadar iyi olabilir. TED والتنظيف بالمكنسة الكهربائيّة قد يكون جيداً كألعاب الأيروبيك التي ستقوم بها في النادي الرياضي.
    Biz sadece ek yemekhane açmanın işleri daha da iyi yapacağını düşünmüştük. Open Subtitles لقد اعتقدنا فقط أن هذا يمكن أن يكون جيداً من أجل العمل أن نجسد قاعة العشاء
    Borcun olan birini öldürmen iyi olmaz. Open Subtitles لن يكون جيداً لسمعتك أن تقتل رجلاً تدين له بالمال
    Paranın 400 bin dolar eksik olduğunu anladıklarında ne kardeşin, ne de başkası için iyi olmayacak. Open Subtitles عندما يدركون أنها ناقصة 400 ألف دولار هذا لن يكون جيداً لأختك أو لأحد
    Tanıtıldığı kadar iyi olsa iyi olur. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون جيداً . كما أعلنتي سابقاً
    Pek çok şey, hatta aşk bile, her zaman iyi bir şey değildir. Open Subtitles المبالغةفيأي شئ ،حتى الحب، ليس بالضرورة أن يكون جيداً دائماً
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama iyi bir şey de olamaz. Open Subtitles ولا اعرف ما الذي حدث ولكنه لا يمكن أن يكون جيداً
    Zavallı şey değişmenin iyi bir şey olabileceğini anlamak için daha çok genç. Open Subtitles الشيء المسكين صغيرة جداً لتدرك أن التغيير قد يكون جيداً.
    Öyle mi? İyi bir şey olmalı. Hadi... Open Subtitles أجل، لابد أن يكون جيداً هيا اخبرنا، ما الأمر؟
    - Şey, sanırım hepimizi çağırdılar. - Bu hayra alamet olamaz. Open Subtitles حسناً , أظن أنهم استدعونا كلنا - هذا لا يمكن أن يكون جيداً -
    Bu hayra alamet değil. Open Subtitles أوه، لا يمكن لهذا أن يكون جيداً
    Sakinlik insanlık için iyi olabilir ama iş için kötüdür. Open Subtitles الهدوء ممكن أن يكون جيداً للبشرية ولكن سيء للعمل
    Yani, değişiklik iyi olabilir. Open Subtitles انا أقصد ,ان التغير ممكن ان يكون جيداً ربماانا بالفعل احتاج الى التغير
    Ona şüphe yok. Biraz daha fazla öfke sana da iyi gelebilir. Open Subtitles القليل من الغضب أكثر يمكن أن يكون جيداً لكِ أيضاً
    Başka avukat yeterince iyi olmaz. Sana ihtiyaçları var. Open Subtitles محامٍ آخر لن يكون جيداً إنهما في حاجة إليك
    Henüz yok. Ama bir şeyler olacak ve hiç de iyi olmayacak. Open Subtitles ليس بعد , ولكن سيأتي شي , ولن يكون جيداً
    Ama kesinlikle görüşeceğiz. Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles ولكننا سوف نكون بالتأكيد على اتصال من الأفضل أن يكون جيداً
    Yani gelecek çok büyük ve çok güzel olabilir ama bu değeri kaybedebileceğimiz nedenler var mı? TED لذا فإن المستقبل قد يكون واسعاً للغاية وقد يكون جيداً جداً، ولكن هل توجد طرقٌ قد تجعلنا نخسر هذه القيمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more