"يكون سهلًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolay olmayacak
        
    • kolay olmaz
        
    • kolay olmayacağını
        
    • kolay olmasa
        
    • kolay değildir
        
    Şiir dersi almak için zaman bulmak kolay olmayacak eğer birkaç çocuğa kendi başına bakıyorsan. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    O istasyona girmek hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles الولوج إلى محطّة قطار الأنفاق لن يكون سهلًا.
    kolay olmayacak ama denemeye değer. Open Subtitles بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا لكنّه يستحقّ المحاولة
    Her hareketimi izleyecekse bu hiç kolay olmaz. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا إنّ كانت تراقب كُل خطواتي.
    Bunun o kadar da kolay olmayacağını ve paronoyaklığımdan adam topladığımı da... Open Subtitles وهذا لن يكون سهلًا لأنّي ارتيابيّ وأتحصّن برجالي
    Bu kadar ufak ödüller için böyle seyler yapmak kolay olmasa gerek. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون سهلًا أن تؤدّي كل ذلك العمل مُقابل مُكافئةٍ زهيدة.
    Ormanın büyük hayvanlarını avlamak asla kolay değildir. Open Subtitles اصطياد كبرى حيوانات الغابة لن يكون سهلًا
    Harika, ama kolay olmayacak. Şimdiden çalışmaya başlamalıyım. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    Eğitiminizin ikinci yarısı şimdi başlıyor, ve hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط
    Aleyhinde tecavüz suçlamasıyla NBA'e gitmek kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكون سهلًا اختيارك مع قضيه اغتصاب ضدك
    Bu kolay olmayacak. Sana anlatacak çok şeyim var. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا , لديك الكثير لأخبرك به
    Bende "Bu hiç kolay olmayacak." TED وأدركتُ، "أوه، إن هذا الأمر لن يكون سهلًا."
    Kafayı yemeye başlarsam bu senin için kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكون سهلًا عليك لو بدأت أفقد عقلي.
    - Tabi, ama bu pek kolay olmayacak, ...ambulans helikopterle gidiyoruz. Open Subtitles -سألحقُ بكِ . -حسنٌ، هذا لن يكون سهلًا ، سوف نُغادر في مروحيّة الإخلاء الآن.
    Onu ikna etmek kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكون سهلًا أن نُقنُعها , إنها..
    kolay olmayacak, lâkin detaylica planlandi. Open Subtitles لن يكون سهلًا لكن مخططًا بشكل صحيح
    - Bu kolay olmayacak. - O zaman yak gitsin! Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا - حسنًا إذًا, إحرقها -
    kolay olmayacak biliyorum ama en azından burada olanı artık anlıyorum. Open Subtitles أعلم... أعلم أن الأمر لن يكون سهلًا لكن... على الأقل أنا أفهم الآن...
    Ve şu an bir insanım. Yani bu o kadar da kolay olmaz. Open Subtitles كما أنّي إنسانة الآن، لذا ما تأملينه لن يكون سهلًا.
    Bunun kolay olmayacağını ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles كلانا علم أن هذا العمل لن يكون سهلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more