"يكون سيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü olamaz
        
    • kötü olur
        
    • da kötü
        
    • fena olmaz
        
    • kötü olabilir
        
    • kötü olmayacak
        
    Ailem der ki: Atasözlerini iyi bilen bir erkek tamamen kötü olamaz. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا
    Darcy, Balraj'ın en yakın dostuysa Johnny'nin dediği kadar kötü olamaz. Open Subtitles إذا كان دارسي هو صديق بالراج الحميم فلا يمكن أن يكون سيئا كما يعتقد جوني
    İstemediğimi söylemiyorum ama eğer burada kalıp Burt için çalışsam, çok mu kötü olur? Open Subtitles اعني انني لا أقول لا أريد ولكن اذا بقيت هنا اعمل لدى بورت ، أعني هذا لن يكون سيئا ؟
    Çocuğu bulup, konuştururlarsa, Will için kötü olur. Open Subtitles وجدوا الطفل وكسر له، أنه سوف يكون سيئا لويل.
    O kadar da kötü olamaz, Yarağım. Open Subtitles مستحيل أن يكون سيئا لهذه الدرجة، يو
    O sosu hindi ve sarmısakla karıştırırsan hiçte fena olmaz. Open Subtitles إذا خلطتي ذلك مع الديك الرومي والثوم فهو حقا لن يكون سيئا
    Cidden ne kadar kötü olabilir ki? Open Subtitles أعني عن جد كيف يمكن لهذا الأمر أن يكون سيئا ؟
    Bak sandığın kadar kötü olmayacak. Open Subtitles اسمعي, الأمر لن يكون سيئا كما تتخيلين
    Bu kadar güzel bir şey kötü olamaz. Open Subtitles الشيء الذي يبدو جيدا للغاية لا يمكن أن يكون سيئا.
    Cehennemdeki yemek kadar kötü olamaz, değil mi? Open Subtitles LT لا يمكن أن يكون سيئا كما العشاء من الجحيم. أليس كذلك؟
    Eğer Max ve Robin bu seçimi kazanırsa önümüzdeki iki yıl olacaklardan daha kötü olamaz. Open Subtitles فلن يكون سيئا كالسنتين القادمتين إذا ربح "ماكس و روبن" هذا
    Hadi ama, o kadar kötü olamaz. Open Subtitles حسنا، هيا، فإنه لا يمكن أن يكون سيئا.
    O kadar da kötü olamaz. Open Subtitles ًلا يمكن أن يكون سيئا.
    Diğerini seçerse bu senin için kötü olur. Open Subtitles والاختيار الآخر سوف يكون سيئا لك
    Bu çok kötü olur. Open Subtitles فإن ذلك يكون سيئا.
    Esten kadar kötü birisi olarak düşünürüm, hatta daha da kötü. Open Subtitles يكون سيئا كما ايستن، ربما أسوأ من ذلك
    Bence gelecekteki ailen bunu duysa hiç de fena olmaz. Open Subtitles اذا سألتنى, لن يكون سيئا إذا نسبائك فى المستقبل سمعوا هذا.
    Ne kadar kötü olabilir ki? Open Subtitles إلى أى مدى يمكن أن يكون سيئا ؟
    O kadar kötü olmayacak tamam mı? Open Subtitles لن يكون سيئا جدا, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more