"يكون صحيحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru olamaz
        
    • doğru olabilir
        
    • doğru olmaz
        
    • doğru olsaydı
        
    • doğru olmasını
        
    Ama bu doğru olamaz, değil mi? Open Subtitles لكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً, أليس كذلك؟
    Bu doğru değil, bu doğru olamaz. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحاً لا يمكن أن يكون صحيحاً
    Dur, bu doğru olamaz. Open Subtitles انتظروا ، ذلك لا يمكن ان يكون صحيحاً .. هو
    Bu yeterince doğru olabilir, eğer maddi mallar hakkında konuşuyorsak. TED هذا ربما يكون صحيحاً بما يكفي اذا كنا نتحدث عن سلع مادية.
    Bu doğru olabilir, fakat pirinç pilavınız... ..birazcık kusturdu. Open Subtitles يمكن لهذا ان يكون صحيحاً ولكن ارزكِ المسلوق باللحم يفوق السبانخ التي طلبتها روبن ..
    Anlıyorum demek tamamen doğru olmaz ama... - ...anlamamam sorun değil. Open Subtitles لن يكون صحيحاً تماماً أن أقول أنني أفهم ذلك, لكن لا بأس إن لم أفهمه
    Keşke doğru olsaydı bu. Open Subtitles ليت ذلك يكون صحيحاً
    Kimse içgüdülerinin doğru olmasını benden fazla isteyemez ama ne kadar üstünden tekrar geçsek de... Open Subtitles لا أحد يريد حسدك أن يكون صحيحاً أكثر مما أريد, لكن بغض النظر عن المرات التي علينا أن نراجع هذا,
    Yani Myka, bu doğru olamaz. Open Subtitles اقصد ان,مايكا ذالك لا يمك ان يكون صحيحاً
    Ortak olduğunu söylüyor, efendim. Bu doğru olamaz. Open Subtitles انه يقول بأنه شريك , سيدي ذلك لا يمكن بأن يكون صحيحاً
    Hayır, hayır, hayır. Bu doğru olamaz. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
    Evet ama bu doğru olamaz. Başka bir şeyler oluyor. Open Subtitles أجل، ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً هناك شيء آخر يجري
    Bu doğru olamaz. Burada mı yaşıyorlar? Open Subtitles هذا لايمكن أن يكون صحيحاً هل يعيشون هنا؟
    Sanki ofisinde uyuyor gibisin ama bu doğru olamaz. Open Subtitles عند مكتبك، وكأنّك تنام هُناك تقريباً، ولكن هذا لا يُمكن أنْ يكون صحيحاً.
    Bu doğru olabilir, birçok yıldız veya yıldızların büyük bir kesimi öylece yokoluyor. Open Subtitles قد يكون صحيحاً أن تختفي معظم النجوم أو مجموعة كبيرة منها
    Bu doğru olabilir ama hala bir anomali olacak. Open Subtitles هذا قد يكون صحيحاً ولكن سيتبقى بعض الشذوذ
    doğru olabilir ama göründüğü gibi değil. Open Subtitles ‫قد يكون صحيحاً ‫ولكن هذا ليس ماهية الأمر حقاً
    Bu doğru değil... doğru olmaz. Open Subtitles وهذا ليس صحيحاً لا يمكن أن يكون صحيحاً
    Bu doğru olmaz. Open Subtitles إنه فقط لن يكون صحيحاً
    Keşke doğru olsaydı. Open Subtitles اتمنى ان يكون صحيحاً
    Eğer sadece doğru olsaydı. Open Subtitles ليت ذلك يكون صحيحاً
    doğru olmasını istemsemde, Her iki yolda fedakarlıktır. Open Subtitles أتمنى للغالية بأن لا يكون صحيحاً أنها تضحية من الأتجاهين
    Bu da doğru olmasını imkansız kılıyor. Open Subtitles مما يعني لا يمكن أن يكون صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more