"يكون على ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkmaz
        
    • şey olmayacak
        
    • işte muhtemelen
        
    Çoğunlukla ikiyi yapıştırırsın ve sorun çıkmaz. Open Subtitles العصا في الغالب مع اثنين وسوف يكون على ما يرام.
    Askerlerini ayak altından çekersen sorun çıkmaz. Open Subtitles لذا، اه، وتبقي فقط قواتك من طريقنا، ونحن سوف يكون على ما يرام.
    5-6 saat idare edebilir sorun çıkmaz endişelenmeyi bırak pekala o zaman Open Subtitles ويمكن التعامل مع خمس أو ست ساعات. وسوف يكون على ما يرام. - التوقف عن القلق.
    Bir şey olmayacak, geri geleceğim. Open Subtitles انها سوف يكون على ما يرام. أنا سوف يعود.
    Ama sana bir şey olmayacak. Open Subtitles لكن هل تعرف ما، كنت ستعمل يكون على ما يرام، رجل.
    Yaptığımız işte muhtemelen hiç birimizin iyi olmayacağını göz önünde bulundurursak aptalca bir soru olduğunu biliyorum ama... iyi misin? Open Subtitles أعرف أنه سؤال غبي باعتبار أنه لا يمكن لأي منا... أن يكون على ما يرام في عملنا هذا لكن... هل أنت بخير؟
    Yaptığımız işte muhtemelen hiç birimizin iyi olmayacağını göz önünde bulundurursak aptalca bir soru olduğunu biliyorum ama... iyi misin? Open Subtitles أعرف أنه سؤال غبي باعتبار أنه لايمكنلأيمنا ... أن يكون على ما يرام فيعملناهذالكن ... هل أنت بخير؟
    Ama aramızı kastediyorsan bir sorun çıkmaz. Open Subtitles ولكن إذا كنت تقصد ما بين لنا... وأعتقد أنه سوف يكون على ما يرام.
    Birlikte olursak hiçbir sorun çıkmaz. Open Subtitles نحن نتمسك معا، things'll يكون على ما يرام.
    Tek yapman gereken makineyi yok etmek, sonra bir şey olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تدمير الجهاز، وقالت انها سوف يكون على ما يرام، ووعد.
    Bir şey olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles واقول انه سوف يكون على ما يرام، وأعدكم.
    Sana bir şey olmayacak, sana bir şey olmayacak. Open Subtitles سوف تكون بخير .. سوف يكون على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more