Tarih belirlemene çok sevindi, başka hediye alman gerekmeyecek. | Open Subtitles | انها سعيدة للغاية وأخيرا قمت بتحديد موعد لقاء عاطفى أبداً لن يكون عليك شراء هدية أخرى |
Hadi ama 15.000 kontrolüne kadar onunla görüşmen gerekmeyecek. | Open Subtitles | لن يكون عليك رؤيته مجدداً حتى كشف الـ15 ألف ميل. |
Önemli olan şu ki, Jake kadınlara en baştan daha iyi davranırsan bu derslerden hiçbirini öğrenmek zorunda kalmazsın. | Open Subtitles | الموضوع هو,جاك لن يكون عليك تعلم اي من هذه الدروس اذا كنت تعامل النساء جيداً في المقام الاول |
Sopanı yeterince hızlı sallarsan temponu yavaşlatmak zorunda kalmazsın. | Open Subtitles | أجل هكذا، سيدي إن قمت بتحريك العصى بسرعة كافية فلن يكون عليك أن تخفف من وتيرتك |
İnşa edebilmen için de her gün, her bir gün buraya gelmen gerekecek. | Open Subtitles | وسوف يكون عليك المجئ كل يوم لبنائها,كل يوم. |
Bildiklerini bize anlat onlarla konuşmak zorunda kalma. | Open Subtitles | لذلك أخبرنا بما تعرفه ولن يكون عليك الحديث معهم |
Bu nedenle dünyadaki son saatlerini ızdırap verici bir acıyla geçirmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | كي لا يكون عليك قضاء آخر ساعاتك على الأرض في آلام مبرحة. |
Arabalara binmezsin, konuşmazsın, Bu şeyleri yapmak zorunda kalacaksın." | TED | أنت لا تركب السيارات، لا تتكلّم، سوف يكون عليك القيام بهذين الأمرين." |
Bir daha seks için yalvarman gerekmeyecek. | Open Subtitles | لن يكون عليك أن تتوسل من أجل الجنس مجدداً. |
O gün geldiğinde, kim olduğunu saklaman gerekmeyecek. | Open Subtitles | وعندما يصل هذا اليوم لن يكون عليك بعد ذالك |
Size bunu aldım, bu sayede gözlerinizi sıkı sıkı kapatmanız gerekmeyecek. | Open Subtitles | أحضرت لكِ هذا كي لا يكون عليك إغلاق عينيك بقوة. |
Evet, ama bu uygulama sayesinde kimseyle konuşman gerekmeyecek. | Open Subtitles | نعم، ولكن مع هذا، لن يكون عليك الحديث إلى أي أحد |
Böylece sersem gibi her yere taşımak zorunda kalmazsın. Ceketlerin bırakıldığı yerler gibi. | Open Subtitles | وعليه قلن يكون عليك حملها بالأرجاء كالغبي مثل غرفة المعاطف |
Ve böylece sen de sinirini hayatımın geri kalanı boyunca benden çıkarmak zorunda kalmazsın. | Open Subtitles | و لن يكون عليك أن تضع قهرك علي .لبقية حياتك |
Beni James'e götürürsen benim hakkımda bir daha endişelenmek zorunda kalmazsın. | Open Subtitles | . " خذيني الي " جيمس . ولن يكون عليك القلق بشأني مجدداً |
Eğer resmi bir evlilik belgeniz yoksa gelecek ayı beklemeniz gerekecek. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عقد زواج سوف يكون عليك الإنتظار حتى الشهر القادم |
Bu yüzden Portland Rotary Kulübü'yle senin ilgilenmen ve Swissair'i senin araman gerekecek. | Open Subtitles | لذاً سوفَ يكون عليك تولي أمر دوار "بورتلاند" ودعوة الخطةط السويدية. |
Onun bacaklarını açabilmen için arabamı çalmaktan daha fazlasını yapman gerekecek. | Open Subtitles | سوف يكون عليك أن تفعل أكثر من سرقة... سيارتي لكي تتمكن من مُعاشرتها |
Hastanın fıtığı hiç olmamış gibi davranalım sen de bir şey yapmak zorunda kalma. | Open Subtitles | دعينا ندعي فقط أن المريضة لم تصب بالفتق أبدا، عندها لن يكون عليك القيام بأي شيء. |
Bana avuçlarında su taşımak zorunda kalma diye. | Open Subtitles | لكي لا يكون عليك أن تعطيني شيئاً لأشربه بيديك. |
Bart, bu normalde iyi olduğunu düşüneceğim bir fikir değil fakat Bay Burns ile birlikte yaşamak zorunda değilsin. | Open Subtitles | بارت) هذا ليس النوع من الأمور الذي اقول عنه فكرة جيّدة) (لكن لن يكون عليك العيش مع السيد (بيرنز |
Canın istemezse asla seks yapmak zorunda değilsin. Biliyorum! | Open Subtitles | -لن يكون عليك فعل الجنس إلا عندما ترغبين به |
Bizi ona bırakınca, sadece kendinle ilgilenmek zorunda kalacaksın ki bu senin hayat tarzın zaten! | Open Subtitles | تستطيع أن تتركنا عندها للاعتناء بنا و بعد ذلك لن يكون عليك إلا الإعتناء بنفسك فقط وهذاهو ما تحبه! |
Ama eğer durmazsan, bazı ustalar ya da gerçekten büyük eğitmenler, tutmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | ولا أدري كم من الوزن قد زدتِ! لكنك إن لم تستطيعي التوقف سوف يكون عليك الذهاب إلى دير |