"يكون لديك سبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sebebin olsa
        
    • bir sebebiniz olsa
        
    • sebebin vardır
        
    • sebebin olsa iyi
        
    • bir nedenin olsa
        
    Bunu ailemin önünde yaptığın için gerçekten iyi bir sebebin olsa senin için iyi olur. Open Subtitles اتعرف من الافضل ان يكون لديك سبب جيد لفعل ذلك امام عائلتي
    Beni durdurmaya çalışacaksan geçerli bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles إن حاولت أن توقفني فيجب أن يكون لديك سبب جيد جداً
    Bize satmayacaksanız, aklıma gelenden daha iyi bir sebebiniz olsa gerek. Open Subtitles الآن، إن كنت لا توّد بيعه لنا يجب أن يكون لديك سبب مقنع غير الذي أفكّر فيه.
    Bay Cahill, davayı düşürmemem için iyi bir sebebiniz olsa iyi olur. Open Subtitles سيد (كايهل)، من الأفضل أن يكون لديك سبب مقنع لكيلا أوافق على طلب السيد (سبيكتر) للردّ
    Umarım burada bulunmak için çok iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب مقنع للتواجد هنا
    Eğer bu işe gireceksen iyi bir nedenin olsa iyi olur. Open Subtitles لو كنت ستتدخل في الموضوع يجب ان يكون لديك سبب جيد
    Beni bekletmek için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك سبب جيد لجلعي انتظر بهذا المكان القذر
    Bu aşağılama için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب لتلك الإهانة
    Bu aşağılama için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب لتلك الإهانة
    Geç kaldığın için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب وجيه لتأخرك
    Bizi yataktan bu kadar erken kaldırdığın için umarım iyi bir sebebin vardır, pislik. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب مهم لتجعلنا نستيقظ مبكراً هكذا
    Aramak için iyi bir sebebin vardır umarım. Open Subtitles يجب أن يكون لديك سبب ، جيد للإتصال
    Paula Thomas. Kim olursan ol, bu saatte aradığın için iyi bir nedenin olsa iyi olur. Open Subtitles "بولا توماس", أياً كنت من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد لتتصل بي في هذا الوقت المتأخر
    - İyi bir nedenin olsa iyi olur. Open Subtitles -من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more