"يكون هناك أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yok
        
    • biri olmayacak
        
    • kimse olmaz
        
    • kimsenin olmaması
        
    Yardım gerekirse kimse yok. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة لو احتجتم لشيء
    Ayrıca şaşırtıcı şekilde yanında da kimse yok. Open Subtitles ولكن احزر ماذا؟ لن يكون هناك أحد آخير غيرك هناك
    Oynayacak kimse yok. Open Subtitles لن يكون هناك أحد يلعب معه.
    Evde bütün gün sana bakacak biri olmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك أحد للإعتناء بكى طوال اليوم
    Bir daha hayatımda, senin gibi biri olmayacak. - Söz mü? Open Subtitles لن يكون هناك أحد مثلك ابداً فى حياتى
    Ortalıkta sizden ve birkaç yamaç köpeğinden başka kimse olmaz. Open Subtitles لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور
    Bu saatte barda kimsenin olmaması normal değil. Open Subtitles هذا ليس طبيعى بأن لا يكون هناك أحد فى مثل هذا الوقت
    - Neredeyse kimse yok. Open Subtitles -يكاد ألا يكون هناك أحد
    Hayır. Evde kimse yok! Open Subtitles لن يكون هناك أحد في المنزل -
    O gün ne yapacağımızı, neden yapacağımızı söyleyecek biri olmayacak. Open Subtitles في ذلك اليوم ، لن يكون هناك أحد ... يخبرنا ماذا نفعل أو لماذا نفعل ذلك
    Hiçbir zaman benim gibi biri olmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك أحد مثلي أبداً.
    Ramezani bey, Şu an 3 aylık okul tatiline girdik. Herkes gitti. Burada ona bakıcak kimse olmaz. Open Subtitles سيد رمضاني هذة عطلة الصيف مدتها ثلاثة شهور الجميع قد ذهب لن يكون هناك أحد لمراعاته
    Böyle bir şey olur da müşterilerden birinin para ödeme zamanı gelirse ortada baştan başlatacak kimse olmaz. Open Subtitles إذا حدث هذا وجاء موعد دفع الناس لن يكون هناك أحد ليعيد ضبط القلوب
    Sokağın karşısında bir sürü araba vardı orada kimsenin olmaması gerek. Open Subtitles وكان هناك الكثير من السيارات في شارع المقابل ولم يكن من المفـترض ان يكون هناك أحد
    - Sokağa çıkma yasağının ortasında... sabahın 4'ünde kimsenin olmaması normal. Open Subtitles ولا اي أحد؟ - الساعة الرابعة صباحاً- أثناء حظر التجوال، بالطبع لن يكون هناك أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more