"يمرضون" - Translation from Arabic to Turkish

    • hasta
        
    • hastalanıyor
        
    • hastalanır
        
    • hastalanmaya
        
    • hastalanıyorlar
        
    • hastalanan
        
    • hastalanırlar
        
    • hastalanmaz
        
    • hastalanmıyorlar
        
    • hastalanıyorlardı
        
    Şu yeni müfredattan bahsediyorum. Çok fazla çocuk hasta oluyor. Open Subtitles هناك مناهج دراسية جديدة كما أن الكثير من التلاميذ يمرضون
    İlk doğanların ayrıca aşılarına da dikkat edilir ve hasta olduklarında daha sık doktora giderler. TED يتم اعطاءهم اللقاحات بانتظام ويذهبون بهم في مواعيد متابعة للأطباء عندما يمرضون.
    Ravi'ye göre insan ya da hayvan köyünde yetişen herhangi bir şeyi yediğinde ya da sudan içtiğinde hastalanıyor. TED يقول رافي إن أكل الناس أو الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته، أو شربوا الماء، يمرضون.
    Yüz binlerce insan ağır hastalanır, şehrin bazı kısımlarında yıllarca, belki onlarca yıl yaşanamaz. TED مئات الآلاف من الآخرين سوف يمرضون على نحوٍ مُخيف، و أجزاء من المدينة سوف تكون غير قابله للسكن لسنوات، إن لم يكن لعقود.
    Ama o gece, Harbor Point'te bir şeyler ters gitti ve bu çevredeki çocuklar hastalanmaya başladı senin oğlun da dahil. Open Subtitles لكن فى تلك الليلة ، فى هاربر بوينت شيء ما خطأ قد حدث والأطفال فى المنطقة المحيطة بدئوا يمرضون منهم أبنك
    Zengin çocuklar mevsim değiştiğinde kolay hastalanıyorlar. Open Subtitles الاولاد الاغنياء يمرضون بسهولة عندما تتغير المواسم
    Tek bildiğim, insanlar hasta olduğunda onları daha hasta ederek tedavi edemezsiniz. Open Subtitles ... كل ما أعرفه أنها حينما يمرض الناس لا تعالجهم بجعلهم يمرضون
    Sadece hasta olduklarında, huysuz olduklarında ve bu evde yaşadıkları sürece. Open Subtitles انه فقط عندما يمرضون ويبكون ويكونون في المنزل
    Normal insanlar da hasta olurlar, sadece otistik insanlar değil... doğanın kanunu bu. Open Subtitles الأشخاص الطبيعيون يمرضون أحياناً ليس فقط المصابون بالتوحد هذه هي الحياة
    Fakat çocukların hasta olduğunda biraz moralleri bozulması normal. Open Subtitles لكنه أمر طبيعي على الأطفال أن .. يحسوا ببعض الاكتئاب عند ما يمرضون
    Doktorlar genellikle semptomlarını önemsemezler çünkü hasta olamayacaklarını düşünürler.. Open Subtitles غالباً ما يتجاهل الأطباء أعراضهم لأنهم يعتقدون أنهم لا يمرضون
    Acil servise genellikle bu insanlar geliyor çünkü onlar da hasta oluyor, yaralanıyorlar. Open Subtitles انهم اساسا الناس الذين يأتون الى غرفة طوارئي ..بسبب,حسنا انهم يمرضون و يجرحون أيضا
    Ne-- doğru mu okuyorum, kuzeye gidenler güneye göre daha çok mu hastalanıyor? Open Subtitles ماذا... هل أنا أقرأ هذا جيداً أن الناس الذين بالشمال يمرضون أكثر من
    İnsanlar da hastalanıyor, onları uyutmuyoruz ama. Open Subtitles البشر يمرضون ,ولا يفترض علينا فعل ذلك معهم.
    Malesef burada daha çok insan hastalanıyor, pek işe yaramıyor. Open Subtitles للأسف ، فإن كثيرا من الناس يمرضون هنا حتى ان هذا الأمر لك يختلف كثيرا
    Evler yanar, arabalar kaza yapar, insanlar hastalanır. Open Subtitles المنازل تحترق، السيارات تتحطم. الناس يمرضون.
    Bak, bu kızlar hastalanır hamile kalırlar ve doktora ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles هؤلاء الفتيات يمرضون أنهم يصابون بالأمراض يحملون يحتاجون الى اطباء
    Sonra anlaşılan, bazıları hastalanmaya başlamış. Sanırım ben de onlardan biriyim. Open Subtitles ثم علي مايبدو بدأ بعض الناس يمرضون أعتقد أنني كنت واحدة منهم
    İnsanlar Cumartesi günü de hastalanıyorlar öyle değil mi? Open Subtitles الناس يمرضون فى يوم السبت أليس كذلك؟
    Tıpkı benim gibi hastalanan gerçek insanlarla biraz zaman geçir. Open Subtitles اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون
    Aslında nedendir bilinmez, bağımlı olmayanlardan daha çok hastalanırlar. Open Subtitles في الواقع لسبب ما يمرضون أكثر من غير المدمنين
    Siberler asla hastalanmaz. Open Subtitles فرجال السايبر لا يمرضون أبداً
    İnsanlar da Irathler de aynı mikrobu taşıyorlar ama Irathler hastalanmıyorlar. Open Subtitles البشر و الإيراثيين معرضين للإصابة لكن الإيراثيين لا يمرضون.
    İnsanlar uyku uyuyamıyorlardı. Sebepsiz yere hastalanıyorlardı. Open Subtitles لم يستطع الناس النوم وكانوا يمرضون من دون سبب ويصابون بالجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more