"يمرّ يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir günüm
        
    • gün bile
        
    Az kalsın bir günüm arkadaşlarından birini kurtarmaya çalışmadan geçecekti. Open Subtitles كاد يمرّ يوم لا أجبر فيه على إنقاذ أحد أصدقائك.
    Ve yaptığımdan pişmanlık duymadığım bir günüm bile olmadı. Open Subtitles ومذاك، لا يمرّ يوم دون أن أشعر بذلك العبئ يثقل كاهلي.
    Bu yaptığımın pişmanlığını duymadığım bir günüm bile olmadı. Open Subtitles لا يمرّ يوم دون أن أشعر بفظاعة ما فلعت.
    Ve gittiğimden beri burada geri girdiğimi hayal etmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles ولم يمرّ يوم دون أن أحلم بالعودة إليك مجدداً
    Daha zindandan çıkalı bir gün bile olmadı ama işe yaramaya çalışıyorsun. Open Subtitles لم يمرّ يوم على خروجك من الحديقة، وها أنت تثبت فائدتك.
    Bunun için pişmanlık duymadığım bir günüm olmadı. Open Subtitles لا يمرّ يوم بدون الندم على ذلك
    O kız için dua etmeden veya ailesiyle iletişime geçmeden geçirdiğim tek bir günüm yok. Open Subtitles لا يمرّ يوم دون أن أدعو فيه لتلك الفتاة -أو أحاول الاتصال بعائلتها
    Geçmişe dönüp de Sean'ın yerinde olmayı istemediğim bir günüm bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمرّ يوم دون أن أفكّر بالعودة والحلول مكان (شون).
    Ama doğduğundan beri kardeşim olarak yanımda olmana sevinmeden geçirdiğim tek gün bile olmadı. Open Subtitles لكن لم يمرّ يوم منذ ميلادك، إلّا واعتززت فيه بأنّك أختي.
    Senin yanında olmadığım bir gün bile geçmedi. Open Subtitles لم يمرّ يوم إلّا وكنت بجانبكِ فيه.
    Seni fazlaca özlemediğim bir gün bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمرّ يوم إلا ويزداد إشتياقي لك
    -Bunu düşünmediğim bir gün bile yok, Jake. Open Subtitles -و لا يمرّ يوم دون أن أفكّر بذلك الأمر، (جايك )
    Babanı özlemeden geçirdiğim bir gün bile olmadı. Open Subtitles -لا يمرّ يوم لا أفتقد فيه والدكَ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more