"يمكنكِ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • edebilirsin
        
    • yapabilirsin
        
    • veremezsin
        
    • olabilirsin
        
    • Beni
        
    • edebilir
        
    • edemezsin
        
    Şimdiye kadar karşılaştığım en iyi telepatsın. Diğerlerini bulmamıza yardım edebilirsin. Open Subtitles أنتِ أفضل متخاطرة ذهنيًا قابلتها بحياتي يمكنكِ أن تساعدينا لنجد الآخرين
    Bunun gibi bir kızı bulduklarında ne kadar para verirler tahmin edebilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تعرفي مقدار مال الناس عندما يشترون لابنتهم شيء مثل هذا.
    Çılgın birşeyler yapıp kalp şeklinde jöleli tart gibi birşey yapabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني جريئة و تصنعين تورتة فراولة على شكل قلب
    Seni ele geçirmesine izin veremezsin, tamam mı? Seni değiştirmesine izin veremezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تجعلي الأمر يسيطر عليكِ، لا تجعليه يغيركِ
    Şüphe yok ki sevimli olabilirsin ama çalgıcıların ne yapmaları gerektiğini söylemeni bekler. Open Subtitles بكل الطرق، يمكنكِ أن تكوني لطيفةً، ولكن عازفينكِ يريدون أن يؤمَروا بما يفعلوه.
    Hey, ee, dinle, Beni doğru bir şekilde yönlendirebilir misin diyordum. Open Subtitles أستمعي، لقد كنت أتسائل إذا كان يمكنكِ أن توجهيني للمسار الصحيح
    -Aslında bunu yapabilirim. Benimle öbür odaya gelebilip kontol edebilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تأتي وتقومي بفحص القراد عليّ في الغرفه الأخرى؟
    Suçlu olsa dahi ona bu şekilde işkence edemezsin. Open Subtitles حتى لو كان مذنبًا، لا يمكنكِ أن تعذبيه هكذا.
    Gündüzleri olmaz. Ama bir akşam kahve içmeye davet edebilirsin. Open Subtitles ليس أثناء اليوم، لكن يمكنكِ أن توجّهين له دعوة لإحستاء القهوة ليلاً
    Benden nefret edebilir! Sen de benden nefret edebilirsin! Open Subtitles يمكنه أن يكرهني يمكنكِ أن تكرهيني أنتِ أيضًا
    Hayır ama sen benim ailemi iflasa mahkum edebilirsin ve daha da kötüsü ortaya çıkan hayatının gerçekliğini durdurabilirsin ama ben sana sövemez miyim? Open Subtitles لا , لكن يمكنكِ أن تعرض عائلتي كلها للافلاس و ما هو أسوأ , حتى توقفي ظهور الحقيقة عن حياتكِ و لا أستطيع أن أهينكِ؟
    Çok basit. yapabilirsin. Gel buraya. Open Subtitles أنه أمر سهل، يمكنكِ أن تفعليها، تعالي إلى هنا
    Bak, ne istersen yapabilirsin. Sadece bana aşık olmanı istemiyorum, hepsi bu. Open Subtitles إسمعي ، يمكنكِ أن تكوني ما تشاء لكن لا أريدك أن تقعي في حبي
    Kaçıp restoran açabilirsin muhteşem bir mutfak yapabilirsin Open Subtitles يمكنكِ أن تجري، وتفتحي مطاعم.. وتبني مطبخك الذي تحلمين به..
    Sana bunu yapmalarına izin veremezsin, nakle karşı direnmelisin. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يفعلون هذا بكِ، يجب أن تقاومي عملية النقل.
    Hayır, başka birisine zorla veremezsin. O kadar basit değil. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ أن تحوليه لغيركِ ليس بهذه السهولة
    Ülkenin bu kısmını yöneten kadın olabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تكون السيدة الأولى لهذا الجزء من البلاد بالكامل
    Ve başlığını takabilrsin, ve faytona binip kiliseye gidip, vaftiz olabilirsin. Open Subtitles , و يمكنكِ أن تضعي غطاء رأسكِ , و ترتدين العباءة و تذهبين إلى الكنيسة و يتم تعميدكِ
    Seksenli yıllarda Beni kurtarabilecek hiçbir tedavi yoktu. Bugün Beni kurtarman gerek. Open Subtitles في الثمانينات لم يكن هناك علاج لإنقاذي, الأن يمكنكِ أن تنقذينني ؟
    Salı çarşamba ve pazar günleri tüm problemlerin için Beni suçla. Open Subtitles يمكنكِ أن تلوميني على كل مشاكلكِ في الثلاثاء ، الخميس والاحــد
    Birkaç gün ben olmadan idare edebilir misiniz, Rahibe? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعملي بدوني لأيام قليلة، يا أختاه؟
    Paulie, sana yapılanları hiç bir şekilde telafi edemezsin. Open Subtitles ماذا حصل لكِ لكي لا يمكنكِ أن تتغاضي عن أيّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more