"يمكنكِ فعلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yapabilirsin
        
    Yapabilirsin. Biraz pratik gerekiyor, ama bunu öğrenmen gerekiyor. Open Subtitles يمكنكِ فعلها ، يتطلب الأمر تدريباً لكن هذا ما عليكِ أن تتعلميه
    Bunu yapmak zor olacak ama biliyorum ki bunu Yapabilirsin. Open Subtitles أصغي إليّ يا إيمي، سيكون هذا صعباً، لكنني أعلم إنه يمكنكِ فعلها
    Yapabilirsin sadece yapmak istemiyorsun. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ فعلها. أنتِ فقط لا تريدين ذلك.
    Ben bir kere yapmıştım. Sen de Yapabilirsin. Open Subtitles لقدْ فعلتها ذاتَ مرّة, و يمكنكِ فعلها كذلك
    Sorun değil, tatlım. Bunu Yapabilirsin. Open Subtitles لا بأس، يا عزيزتي، يمكنكِ فعلها
    Bunu Yapabilirsin evlat. Open Subtitles يمكنكِ فعلها أيتها الصغيرة! لكن ليس وأنتِ بهذا الزي.
    Kolay olmayacak ama Yapabilirsin. Open Subtitles لن يكون أمراً سهلاً لكن يمكنكِ فعلها
    -Çok yüksek -Hadi, Yapabilirsin! Open Subtitles هذا حقاً عالي هيا، يمكنكِ فعلها
    Kendime sürekli "Hadi Celeste, Yapabilirsin." dedim. Open Subtitles ظللت أقول لنفسي " هيا سيلست يمكنكِ فعلها "
    Hadi bakalım, Linds. Hadi. Yapabilirsin. Open Subtitles انطلقي ياليندس يمكنكِ فعلها OH, MY... هيا تعالي ياليندس عيد هالويين سعيد
    Hayır, bunu Yapabilirsin. Sana söylüyorum. Open Subtitles لا، يمكنكِ فعلها أؤكد لك
    Bizimki gelip, "Yapabilirsin!" "Yardım edeyim mi?" diyecek. Open Subtitles وسيكون لسان حاله (يمكنكِ فعلها) و (كيف يمكني المساعدة؟
    Eminim Yapabilirsin. Open Subtitles أنني متأكدة أنكِ يمكنكِ فعلها
    Hadi, Yapabilirsin. Bir lokma bir şey kaldı. Open Subtitles هيا، يمكنكِ فعلها قضمة واحدة
    Daha iyisini Yapabilirsin! Open Subtitles يمكنكِ فعلها بشكل أفضل
    Hadi, Yapabilirsin. Open Subtitles هيا، يمكنكِ فعلها.
    - Prue, Yapabilirsin. Open Subtitles -برو، يمكنكِ فعلها
    - Prue, Yapabilirsin. Open Subtitles -برو، يمكنكِ فعلها
    Ateş et Nicole. Yapabilirsin. Open Subtitles إفعليها، يا (نيكول)، يمكنكِ فعلها
    Hadi, Phyllis, Yapabilirsin. Open Subtitles هيا, " فيليس ", يمكنكِ فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more