"يمكننا أن ندع" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin veremeyiz
        
    • yumamayız
        
    Arkadaşımızın böyle araba kullanmasına izin veremeyiz, bundan ben sorumluyum. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع صديقنا يقود بتلك الحالة أنا مسئول قانونيا هنا
    Egonun bizi amacımızdan saptırmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع النزعه الذاتيه تحول دون تحقيق هدفنا
    Hiçbir yabancının, ne cehennem düşünürse düşünsün kasabaya gidip nereye gittiğimizi yetkililere anlatmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الغرباء مهما كانوا سيدخل البلدة ويخبر السلطات حيث ذهبنا
    Tabii ki öyleyiz... Bu çadırın bizi alt etmesine izin veremeyiz, tamam mı? Hep söylediğin gibi:... Open Subtitles بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء
    Birinin öylece ortadan kaybolmasına göz yumamayız. Ne tür kahrolası bir yerde olduğumuz umurumda değil. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع شخص يختفي فحسب، لا يهمني بأي دولة لعينة نحن..
    Bu iğrenç Amerikalıların bizimle böyle konuşmasına izin veremeyiz. Open Subtitles كيف يمكننا أن ندع هؤلاء الأميركيين البغضاء التحدث معنا على هذا النحو؟
    Hayır, hayır. Bu konunun kapanmasına izin veremeyiz, Joseph. Open Subtitles لا ، لا ، لا يمكننا أن ندع ذلك يمر ، جوزيف
    Savaşçılar'ın eline geçmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الجبهة تضع يدها على ذلك المال أقترب من ذلك
    Bence bu yaşımızda mutlu olma fırsatının bizi es geçmesine izin veremeyiz. Open Subtitles .. أعتقد أنه في مثل عمرنا لا يمكننا أن ندع فرصة للسعادة تهرب منا
    O halde bunun olmasına izin veremeyiz, değil mi? Open Subtitles حسناًالآن.. لا يمكننا أن ندع هذا يحدث ، لا يمكن ؟
    Ya da birbirimize güvenimizi kaybetmemize Sebep olmasına izin veremeyiz. Lütfen dikkatli ol. Beni takip etme. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الخوف يؤدّي بنا لقرارات سيّئة أو لعدم الثقة فيما بيننا
    Bu şeyin doğu tarafına yayılmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذا المرض ينتشر للساحل الشرقي.
    Devletin hayallerimizi sansürlemesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الحكومة تفرض الرقابة على خيالاتنا
    Oraya kadar gitmesine izin veremeyiz değil mi? Open Subtitles أجل، لا يمكننا أن ندع الأمر يصل إلى ذلك الحد، أليس كذلك؟
    Buna öylece izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع ذلك الأمر يمر دون أن نفعل شيئاً
    O dışarıdayken geçidin kapanmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع البوابة تغلق بينما لا يزال هنا.
    Ve ulus olarak korkunun geleceğimizi etkilemesine izin veremeyiz. Open Subtitles وكأمة، لا يمكننا أن ندع الخوف يملاء مستقبلنا
    Clay'in o kasetleri devretmesine izin veremeyiz, nokta. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع كلاي يمرر هذه الأشرطة إلى آخرين، نهاية الأمر
    Kendini kapatmışsın bebeğim. Buna izin veremeyiz. Open Subtitles أنت تشعر بالكآبة يا عزيزي ولا يمكننا أن ندع ذلك يحصل
    Bir katilin etrafta dolaşmasına izin veremeyiz. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا أن ندع القاتل يتجول حولنا.
    Her neyse, bu kadar şeyin mahvolmasına göz yumamayız. Open Subtitles بكل الأحوال، لا يمكننا أن ندع كل هذا يذهب سدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more