"يمكنني أن أؤكد لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sizi temin ederim
        
    • Seni temin ederim
        
    • sizi temin edebilirim ki
        
    Sizi temin ederim, Bay Cortez, bu bir şaka değil. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك سيد كورتيز ، هذه ليست مزحة.
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Seni temin ederim ki eğer bu işe iştirak edersen, buradaki yaşantın daha da kolaylaşır. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن إقامتك ستكون أسهل إذا شاركت
    Seni temin ederim ki, bizimde önceliklerimiz aynı. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Ama Sizi temin ederim ki bu ameliyatı yüzlerce kez yaptım. Open Subtitles لكن يمكنني أن أؤكد لك, أنني قمت بهذا الإجراء مئات المرات,
    Bakın, o gün biraz gergindim ama Sizi temin ederim ki ben tam bir erkeğim. Open Subtitles اسمع ، كنت غاضباً قليلاً ذلك اليوم لكن أنا رجل ، يمكنني أن أؤكد لك ذلك
    Ama Sizi temin ederim dansları ezberlediğimde kesinlikle sözlere yoğunlaşmak konusunda daha rahat olacağım. Open Subtitles و لكن يمكنني أن أؤكد لك بأنه متى ما تمكنت من إجادة الرقص سأكون بالتأكيد في تحرر كبير لخدمة كلمات الأغنية
    Adli antropolog olarak Sizi temin ederim incelemem gayet titizdi. Open Subtitles كأخصائية بالعلم الجنائي البشري يمكنني أن أؤكد لك أن فحصي كان حذراًَ و ليس عدوانياً
    Annesi olarak, Sizi temin ederim kocamla araba kazasında ölmedik ve Mark'ta zengin insanlar tarafından evlat edinilmedi. Open Subtitles بصفتي والدته يمكنني أن أؤكد لك انني وزوجتي لم نقتل في حادث سيارة ولم يتبنى اناس اثرياء مارك
    Hayır. Hayır bayan, Sizi temin ederim, bu gece burada silah sesi falan duymadık. Open Subtitles لا، لا يمكنني أن أؤكد لك لا يوجد إطلاق نار هنا الليلة
    Tüm saygılarımla, Sayın Yargıç Sizi temin ederim ki, kızım ve ben hiçbir isyanda yer almadık ve hiç kimseyi incitmedik. Open Subtitles مع الإحترام ، سيادتك يمكنني أن أؤكد لك أنني و إبنتي لم نشارك في ، آي عصيان
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. Open Subtitles فى هذه اللحظات بالذات؟ حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Sizi temin ederim, ardında yatan bir sebep yoktu. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنني لم أنوي فعلا خبيثاً
    Seni temin ederim ki bu son sefer olacak. Otto. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa Seni temin ederim, bu mesafeden bile seni öldürebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة
    Seni temin ederim, gemimize gelen herkes en üst seviyede ilgi ve saygı ile karşılanacak. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه من ينضمّ لنا سيعامل بأفضل رعاية و احترام
    Hayır,hayır,hayır.Seni temin ederim ki sana ihtiyacım yok. Open Subtitles لا, لا, لا. يمكنني أن أؤكد لك أنني لست بحاجة إليك
    Ve eğer döndüğüm zamana kadar bitmemişlerse Seni temin ederim ki, oyunlardan daha kötü cezalar da var. Open Subtitles و إذا لم يتم إصلاحهم إلى ذلك الحين،حسنا هناك عقوبات أسوأ بكثير من المباريات، يمكنني أن أؤكد لك ذلك
    Madam, sizi temin edebilirim ki, Tanrının bu işle herhangi bir alakası yok. Open Subtitles سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more