"يمكنني أن أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • diyebilirim ki
        
    • söyleyemem
        
    • söyleyebilir miyim
        
    • söyleyebilirim ki
        
    • desem
        
    • diyebilirdim
        
    • diyeceğimi
        
    • anlatabilirim ki
        
    • söyleyemeyeceğim
        
    • şunu söyleyebilirim
        
    • diyeyim ki
        
    • diyebilir miyim
        
    Ne diyebilirim ki? Yani, o yaratıcı, ama o - o evcil biri. Open Subtitles حسناً، ماذا يمكنني أن أقول إنه مثمر ولكنه رجل يحب الجلوس في البيت
    - Şaka yapıyorsun değil mi? - Ne diyebilirim ki? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي ماذا يمكنني أن أقول ؟
    Yani herkes bunu kabul ediyor. Sen, New York'sun. Başka ne diyebilirim ki? Open Subtitles أعني، أنها تساعد أي شخص أنت نيو يورك، ماذا يمكنني أن أقول لك ؟
    Onlar istisna ve onayladığımı söyleyemem. Open Subtitles إنّهن الإستثناء, لا يمكنني أن أقول بأنّي أوافق هذا.
    Dün gece treni kaçırdım. Sende kaldığımı söyleyebilir miyim? Open Subtitles لقد فاتني القطار البارحة هل يمكنني أن أقول أنني نمت في منزلك ؟
    İnsanlık bozulmuş, ne diyebilirim ki? Open Subtitles لقد كانوا يتغازلون، ماذا يمكنني أن أقول لك؟
    Ne diyebilirim ki? Herşeyin bedeli var. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول لك ليس هناك ما يسمى غذاءً مجانياً؟
    Misafirimizin hakkındaki kısa ama kusursuz bir soruşturmanın ardından kesin bir dille diyebilirim ki bilimin hiçbir seviyesinde daha önce böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles .. بعد تحقيق صغير .. بخصوص الزائر .. يمكنني أن أقول بشكل تقريبي
    Ne diyebilirim ki? Kocam yüzün üzerinde kadinla yatan bir sosyopat ve ben de bir keresinde patronumun beni pandiklemesine izin veren bir sürtügüm. Open Subtitles لكن ماذا يمكنني أن أقول زوجي معتل اجتماعياً ضاجع أكثر من 100 امرأة
    Ne diyebilirim ki? Sabrediyorum. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول أنا مقيدة بهذه الوظيفة
    Ve sonra düşündüm, bu özelliği eklersem ne olur, bu noktada diyebilirim ki, bir kuş gibi uçabilirsiniz. Özgürsünüz, böyle bir şey. TED ثم فكرت ماذا لو أضفت هذه الخاصية، حيث يمكنني أن أقول ، هذه النقطة يمكنك أن تحلق مثل الطيور! أنت حر!!
    Ne diyebilirim ki. O benim kartları seviyor. Open Subtitles . ماذا يمكنني أن أقول . إنه يحب أوراقي
    Sana ne diyebilirim ki, Ed? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول لك يا إيد ؟
    Dİyebilirim ki listene şunu da ekle Open Subtitles يمكنني أن أقول أنك لم تضع كرة القدم في
    Sana daha ne diyebilirim ki, Raymond? Böyle bir şey olduğu için üzgünüm. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول لك آسف لما حدث
    - Ne diyebilirim ki, Jonathan? Open Subtitles حسنا , ماذا يمكنني أن أقول , جوناثان؟
    Evet, ama ne yapmak söyleyemem. Yani, ne kadar garip? Open Subtitles أجل ، لكن لا يمكنني أن أقول لك ما تفعلين أعني ، كم هذا غريب ؟
    Bir define avına gidip define bulamadan dönmenin nasıl bir tatminsizlik olduğunu söyleyebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول أنني كنتُ غير راضياً للذهاب في البحث عن الكنز مع عدم وجود كنز؟
    Benim için en önemli insanları öldüren bir iblis hakkında ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Ne desem duymazlar artık. Karınca dövmesi yaptıracağım! Open Subtitles يمكنني أن أقول أي شيء الآن سأحصل على وشم
    Şimdi ben sana tek parça kaşlı pilav yiyen yağlı keçi sevicisi diyebilirdim ama demedim. Open Subtitles ، يمكنني أن أقول لكَ يا ذا الحواجب المشعرة ، أو يا أكل الأرزّ أو يا أيّها اللعين ذو الؤخرة الدهينة ، ولكني لم أفعل ، هل فعلت ؟
    Bunu nasıl diyeceğimi bilmiyorum? Open Subtitles انظر لهذا كل شئ مزبد تعرفين، كيف يمكنني أن أقول هذا؟
    -Bana Miami'yi anlat. -Ne anlatabilirim ki, Pablo. Open Subtitles أخبرني عن ميامي - ماذا يمكنني أن أقول يا بابلو ؟
    Bu olayı size devredeceğimiz için üzüldüğümü söyleyemeyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول إني مستاء أن هذه القضية لك
    Ama şunu söyleyebilirim, kalbi epey sağlammış. Open Subtitles يمكنني أن أقول بالنسبة له أن لديه قلباً يشبه الآلة
    Ne diyeyim ki, Rick? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول يا (ريك)؟
    Sadece, ona hoşçakal diyebilir miyim, lütfen? Open Subtitles فقط ، هل يمكنني أن أقول له وداعا ، من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more