"يمكنني العيش مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşayabilirim
        
    • yaşayamam
        
    Bana uyar, bununla yaşayabilirim. Open Subtitles أعني أنا موافقة مع ذلك يمكنني العيش مع ذلك لكن
    Sanırım bununla yaşayabilirim. Open Subtitles .حسناً,أظن أنه يمكنني. العيش مع هذا
    Muhtemelen bir veya iki sırla yaşayabilirim. Üstesinden gelebilirim. Open Subtitles نعم ، يمكنني العيش . مع سرّين أو ثلاثة
    Bunun için kızı öldürmem gerek. Bununla bir gün bile yaşayamam. Hele ki ölümsüzlük! Open Subtitles يجب أن أقتله ,لا يمكنني العيش مع ذلك ليس حتي ليوم أنسي أمر الأبدية
    Tamam, içeride tam olarak ne yaptığımı biliyor olması gerçeğiyle yaşayamam. Open Subtitles لا يمكنني العيش مع حقيقة أنها كانت تعرف ما كنت افعله بالداخل
    Kahraman olamasam bile en azından annemle beraber yaşayabilirim. Open Subtitles "حتى لو لم أتمكن من أن اصبح بطلاً" "لا زال يمكنني العيش مع أمي"
    Bununla yaşayabilirim. Open Subtitles يمكنني العيش مع هذا
    Yaptığımız bütün silahlı soygun, hırsızlık kazara kafa koparma gibi kötü şeylerle yaşayabilirim ama sizlere bir şey olursa bununla yaşayamam. Open Subtitles يمكنني العيش مع كل هذه الأمور السية التي فعلناها جميعاً السرقات، السطو ... وضرب العنق العرضي ولكنّني لن اتمكن من العيش مع نفسي ... إذا حدث أي شيء لواحد منكم
    Bununla yaşayabilirim. Open Subtitles يمكنني العيش مع هذا!
    Adaletsizlik yaptığımı düşünürsem vicdan azabından yaşayamam. Open Subtitles لا يمكنني العيش مع نفسي إذا إعتقدت بأنني فعلت شئ غير عادل
    Fırsatım varken bir şey yapmamış olmanın pişmanlığıyla yaşayamam! Open Subtitles ولا أرى كيف يمكنني العيش مع نفسي... مدركةً بأنه كانت هنالك فرصةً لإيقاف ذلك من الحدوث
    Bu korkularla yaşayamam. Open Subtitles لا يمكنني العيش مع كل هذه المخاوف
    Bununla yaşayamam. Open Subtitles فلن يمكنني العيش مع ما ارتكبته
    Bak Walden, çok tatlı birisin ve seni her zaman seveceğim ama artık Peter Pan ile yaşayamam. Open Subtitles والدن)، أنت رجل لطيف) ،وسأحبك دائماً لكن لا يمكنني العيش مع (بيتر بان) مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more