"يمكنني تصور" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal edebiliyorum
        
    • hayal edemiyorum
        
    • düşünemiyorum bile
        
    • hayal bile edemem
        
    • Tahmin edebiliyorum
        
    • tahmin bile edemiyorum
        
    Bu mektup nedeniyle ne kadar heyecanlandığını hayal edebiliyorum. Güçlü olmanı dilerim. Open Subtitles يمكنني تصور أن هذه الرسالة ستزعجك، فلذلك حاولي التحلي بالقوة
    Buna evinizde şahit olduğunuz için şaşkınlığınızı hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني تصور مدى الصدمة التي ألمت بكم يامن تشاهدون هذا في منازلكم
    Akıllı, iyi, sevgi dolu birisiymiş. Onu ne kadar özleyebileceğini hayal edemiyorum. Open Subtitles ،لقد كانت ذكية وطيبة ومحبة لذا لا يمكنني تصور مدى اشتياقك لها
    Nasıl kimsesiz hissettiğini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصور حجم الوحدة الناجمة عن ذلك
    Yalnız olmayı.... ...düşünemiyorum bile. Open Subtitles كنت أريدهم أن يكونوا هنا لكن عدم وجود أحداً؟ لا يمكنني تصور هذا
    Bak, üzgünüm neler yaşadığını hayal bile edemem balkabağım. Open Subtitles أنا آسف لما جرى لك لا يمكنني تصور الأمور التي مررت بها
    Tahmin edebiliyorum. Open Subtitles هذا الرجل ترقب حدوث ذلك يمكنني تصور الوضع
    Şu an babamın ona nasıl bir cehennem yaşattığını tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصور ما يلقيه أبي عليها الآن
    Çünkü herkesin hakkimda ne söyleyeceğini hayal edebiliyorum. Open Subtitles لأنه يمكنني تصور ما سيقوله الجميع
    Onu masa runnerlarına takmış vaziyette hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني تصور هوسها بأغطية الطاولات
    hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني تصور ذلك
    Amanda burada olsaydı söyleyeceklerini ancak hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني تصور فقط ماذا كانت (ستقوله (اماندا لو كانت هنا
    Şimdi hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني تصور ذلك الآن
    Her nedense, ufaklığı öyle hayal edemiyorum. Open Subtitles ومع هذا ، لا يمكنني تصور المغرور في تلك الحالة
    Yılda 10 teragramı hayal edemiyorum. TED لا يمكنني تصور 10 تيراغرام سنويًا.
    Tatlım, neler atlattığını hayal edemiyorum. Open Subtitles حبيبي، لا يمكنني تصور ما كابدتَه.
    Evet, yıllardır süregelen ufak tefek farklılıklarımız oldu ama onsuz bir hayatı düşünemiyorum bile. Open Subtitles أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه.
    Geçerebileceğin güzel zamanları düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا يمكنني تصور الأوقات الحلوة التي كنت ستمضيها
    Senin için nasıl birşey olduğunu düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا يمكنني تصور كيف كان الأمر بالنسبة لك
    Hayır, bunu hayal bile edemem. Open Subtitles كلا، لا يمكنني تصور كيفية شعور المء بذلك
    - Evet, Tahmin edebiliyorum. Open Subtitles نعم، يمكنني تصور ذلك جيدا هل تحب الانجليز؟
    Öğleden sonra ne yapacağını tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصور مالذي يخطط له للضهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more