"يمكن أن نموت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölebiliriz
        
    • ölemeyiz
        
    Kalırsak sabaha kadar hepimiz ölebiliriz. Open Subtitles إن بقينا هنا، يمكن أن نموت جميعاً فى الصباح
    Her an ölebiliriz ve o an gelecekse de kızımın yanında olmak istiyorum. Open Subtitles يمكن أن نموت في أي وقت و عندما يحين ذلك الوقت أريد أن أكون بجانب ابنتي
    Eğer hemen kendine gelmezsen bu gece hepimiz burada ölebiliriz. Open Subtitles وإذا لم تهدأ الآن يمكن أن نموت جميعاً الليلة
    - Burada ölemeyiz, kimse bizi bulamaz. - Bu tavrınızın katkısı olmaz. Open Subtitles لا يمكن أن نموت هنا، لن يجدنا أحد هذا لا يساعد حقًا
    Biz asla ölemeyiz." Open Subtitles لا شيء يستطيع قتلنا، ونحن لا يمكن أن نموت
    Bir saat içinde biz boğulup, ölebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نموت من الإختناق خلال ساعة
    Burada ölebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نموت هنا
    Ya da birbirimizin kollarında, iki yaşlı adam olarak, Boca Raton'da, bahçemizde Jack Russell teriyerleriyle ölebiliriz. Open Subtitles أو يمكن أن نموت في حضن أحدنا الآخر (كالمسنّين في (بوكا راتون (محاطَين بكلاب (ترير جاك راسل
    Yarın hepimiz ölebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نموت جميعنا غداً.
    Eddie, Clinch Leatherwood kasabadayken yarın hepimiz ölebiliriz. Open Subtitles أيدي) بوجود (كلينش لذروود) بالمدينة) يمكن أن نموت جميعـا بالغـد
    -Geleceğimizi biliyorlarsa ölebiliriz. -Doğru. -Ama Djaq. Open Subtitles . إذا كانوا يعرفون أننا سنأتي ، نحن يمكن أن نموت جميعاً . (صحيح .
    Ama biz ölemeyiz... Bizler profesyonel Avcı'larız. Open Subtitles ،لكنّنا لا يمكن أن نموت .إذ أنّنا صيّادون محترفون
    Bruna, şimdi ölemeyiz. Ölmek istemiyorum. Open Subtitles برونا ، لا يمكن أن نموت الآن لا أريد أن أموت
    Biz yaşamıyoruz, bu yüzden ölemeyiz. Open Subtitles نحن لسنا أحياء و أيضاً لا يمكن أن نموت
    Forrest bir keresinde, "Bizi hiçbir şey öldüremez biz asla ölemeyiz" demişti. Open Subtitles (فورِست) قال مرة أنه لا يوجد شيء يستطيع قتلنا وأننا لا يمكن أن نموت
    - ÖLEMEYİZ. Open Subtitles سوفنكونبخير. لا يمكن أن نموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more