"يملكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan
        
    • vardır
        
    • vardı
        
    • yoktur
        
    • varmış
        
    • sahipleri
        
    • sahip
        
    • elinde
        
    • yoktu
        
    • ait
        
    • var
        
    • olmaz
        
    • sahiptir
        
    • sahibi
        
    • paraları
        
    Ordu, toprağı olan adamları vatana ihanet suçundan asmaya başladı. Open Subtitles لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة
    Ancak pek azında gereken içgüdü ve bakış açısı vardır ama. Open Subtitles لكن قلة يحسبون على الأصابع من يملكون الجرأة للتصرف حيال الأمر
    Artık bir planları vardı. Kabile şefleri detaylar üzerinde çalışmak için toplandılar. Open Subtitles الان مع كونهم يملكون خطة , رؤساء القبائل اجتمعوا لعمل على التفاصيل
    Bazen tercih fikrini tanımlarken onu kabul etmezler fakat seçim yapacak birşeyleri yoktur. TED لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار
    Sonra fark etmeye başladım ki görünüşe göre görme engelli olmanın şehrin üzerinde daha olumlu bir etkisi varmış. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    Çünkü plantasyonlara sahip olanlar vardır ve sahipleri için kamış kesecek palası olanlar vardır. Open Subtitles ما دام هناك اولئك الذين يملكون المزارع و اولئك الذين يملكون المناجل لقطع القصب للمالكين
    Bir ürün yapma işine giren bu insanlar, aynı veritabanına sahip değiller. TED جميع هؤلاء الذين يقومون بصناعة منتج ما، لا يملكون قاعدة البيانات ذاتها.
    Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var. TED لديك المؤسسات والأشخاص الذين يملكون المال من جهة
    Elleri ve ayakları büyük olan erkekler için ne derler bilirsin. Open Subtitles ولكن تعلم ما الذي يقولونه عن الذين يملكون يد وقدم كبيرة
    Bu elemanların sabıka kayıtları yüzünden banka bunlara ihtiyaçları olan parayı vermez. Open Subtitles لأن هؤلاء الفتيان يملكون سجلا إجراميا، ترفض البنوك منحهم القرض الذي يحتاجونه
    Bu ofiste parası tehlikede olan bir sürü insan var. Open Subtitles و هناك أناس كثيرون في املكتب يملكون مالاً في الاستثمار
    Sonuçlandıracağınız çoğu insan yığını muhtemelen size benzer, ortak yönleriniz vardır. TED تنتهون بالتجمع في السرب مع الكثير من الأشخاص المشابهون لكم، والذين يملكون نفس الإهتمامات.
    Fakat onlarda, sizde olmayan bir şey vardı: Diploma! ! Open Subtitles ولكنهم كانوا يملكون شيئاً واحداً لا تملكه أنت، يملكون دبلومة
    Komik bir şey var, Profesör X'in bazı öğrencilerinin hakikaten de kanatları vardı. Open Subtitles من باب الدعابة، في حالة بروفيسور إكس، بعض من طلابه كانوا يملكون أجنحة.
    Zengin ve başarılı insanlarda başarısız olanlardan daha fazlası yoktur. TED الأشخاص الأغنياء والناجحين لا يملكون منها أكثر من الأشخاص الأقل نجاحاً.
    Villalarında kocaman yataklar varmış. Open Subtitles أخبرتني أنهم يملكون اسرة عملاقة في تلك الفيلا
    Uydu ara sıra ulaşamayabiliyor, muhtemelen virüsün sahipleri bu yüzden buluşmak için burayı seçtiler. Open Subtitles على الأرجح مَن يملكون الفيروس اختاروا هذا المكان الذى لا يغطه القمر الصناعى للاجتماع
    Yalnızca o araçların elektronik etkinliğe sahip olacağı söyleniyor ama bu doğru değil. TED يدعون أنهم سيكونوا الوحيدين الذين يملكون سيارات كهربائية فعالة، لكن هذا غير صحيح.
    Bir daha sor. Sermaye Yahudiler'in elinde miymiş? Open Subtitles اسأليها مرة أخرى هل كانوا يملكون العاصمة؟
    Bu insanlar için dayanacakları devlerin omuzları yoktu. TED لم يكن هؤلاء يملكون القدرة لجعل الآخرين يركبون عليهم.
    Şunlara bak. Sanki masa kendilerine ait. Open Subtitles انظر إليهم,يجلسون هناك و كأنهم يملكون الطاوله.
    Bu yüzden birçok şirket veya kolluk kuvvetinin kullandığı bir yöntem var. Her bir dosyayı, benzersiz sayı dizilerine çeviriyorlar. TED لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام.
    Ben de "Bu çok salakça. Bebeklerin parası olmaz" dedim. Open Subtitles واخبرتها ان هذا سخف الاطفال لا يملكون المال
    Çok az insan bu kadar iyi izini gizleme yeteneğine sahiptir. Open Subtitles نسبة قليلة من الناس يملكون القدرة على تغطية آثارهم بهذا الشكل
    Çünkü burası iş sahibi olmayan insanların geldiği bir yer değil. Open Subtitles لأن هذا المكان ليس فقط لأجل الناس الذين لا يملكون عمل،
    paraları olsa, düzgün insanlar olabilirlermiş. Open Subtitles لو كانوا يملكون المال, لأصبحوا أناس صالحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more