"يملكُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • sahip
        
    • bir
        
    • vardı
        
    Dünyanın her tarafında paravan şirketlerce akıllıca gizlenmiş birçok küçük işyeri var. Open Subtitles يملكُ العديدَ من الأعمال الصغيرة مخفيّة بذكاء وراء شركاتٍ وهميّة حول العالم.
    Jung'un ne hayali var ne de istediği şeyi yapmasına izin. Open Subtitles ،جونغ لا يملكُ أيّ أحلام .ولا يستطع فعلُ أيّ شيء يُريده
    O arkadaşlarımı alamaz... sırf aptal,boktan bir bodrumu var diye. Open Subtitles لا يمكنه أن يأخذ أصدقائي لأنه فقط يملكُ قبواً تافها وقذراً صحيح ..
    O dengesiz, sefil sarhoşun teki. Ve şimdi kristalin gücüne sahip. Neden? Open Subtitles إنهُ ثملٌ مُثير للشفقة غير مستقر والآن يملكُ قوة البلورة ، لماذا؟
    Senin ve benim sahip olduğumuz her şey onun olacak. Open Subtitles يملكُ مايخصّك أنت، ومايخصّني أنا سيقوم بالسيطرة على كلّ شيء
    Gücü olan biriyle güç yarışına girmek kötü bir fikir. Open Subtitles فكرةٌ سيّئةٌ أن تلعب لعبةَ السّلطة مع من يملكُ السّلطة
    Kira'nın sadece polis tarafından bilinen şeyleri öğrenme yolu mu var? Open Subtitles . كيرا يملكُ مصدره الخاص لجلب المعلومات من الشرطة
    Xaro şehrin sahibi ve sihirbazların da sizi gözleyen binlerce gözü var. Open Subtitles زارو يملكُ هذه المدينة والمشعوذ يملك ألف عينٍ لمراقبتك.
    Bu adamın var ya kocaman bir kalbi var. Open Subtitles بحقك, هذا الرجل هنا, يملكُ قلباً كبيراً.
    - Bakanlıkta kimlerin erişimi var peki? Open Subtitles خلال هذه الزيارة. حسنا، من يملكُ صلاحية الوصول لهذه المعلومة في الوزارة ؟
    Kocamın giysileri var. Open Subtitles زوجي يملكُ بعض الملابس أذا أردت أستخدامها
    Hollandalıların parası var fakat gücü yok. Open Subtitles يملكُ الهولنديون المــال ولكنهم لا يملكون أيّ نفـوذ
    Patronun kıymetli mallarını depoladığı gizli bir mahzeni var. Open Subtitles الرئيس يملكُ قبوًا سريًا لتخزين أغراضه الهامة.
    Özür dilerim ama acaba birinizde kibrit ya da çakmak var mı acaba? Open Subtitles أنا آسفة، لكن قبل ذلك، هل أي أحدٍ منكم يملكُ قداحة؟ عفوًا؟
    İnsan beyni şekil tanıma anlamında şaşırtıcı bir yeteneğe sahip, hatta bazen bilgisayardan bile daha iyi. TED يملكُ الدماغ البشري قدرة مذهلة على إدراك الأنماط، حتى أفضل من الحاسوب أحياناً.
    Bazı insanların sahip olduğu tek şey odur. Open Subtitles البعضُ لا يملكُ سوى مقعداً خلفيّاً للسيّارة.
    Aynı isme sahip cezalandırıcının benzer bir yarası vardı ama daha ince yapılıydı. Open Subtitles يملكُ نفس الإسم ونفس الندبة، لكنهُ بقوامٍ أقل.
    Bu bize, buradaki ekosistemin hâlâ kapsamlı bir biyolojik çeşitliliği olduğunu gösteriyor. Open Subtitles هذا يُخبرنا أنّ النظام البيئيّ مازال يملكُ كاملَ التنوّع الحيوي هنا.
    Üzerinde sadece bir bıçak vardı. Open Subtitles .نعم ذلكَ الـ آسينغ .كان يملكُ سكينًا واحدًا معه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more