Şimdi kesinlikle karar vermesi gereken şey, aralarındaki ilişkinin ne olduğuydu. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليه أن يُقرره بجزم الآن، هو العلاقة بينهم. |
Söylememesi gereken şeyleri söylüyor. | Open Subtitles | ويقول كل الأشياء التي لا ينبغي عليه أن يقولها |
Bir imparatorun hükmedebilmesi ve her şeyin düzgün işlemesini sağlamak için katlanması gereken o devasa ideolojik yükün altından kalkabilmeliydi. | Open Subtitles | كان ينبغي عليه أن يفي بهذا العبئ العقائدي الهائل الذي كان على الامبراطور تحمله لكي يمارس عمله لكي يحرص على أن كل شئ يعمل على أكمل وجه |
Sonunda bize kulağını tıkamayı bırakıp umutlanmayı, gülümsemeyi, sessizleşmeyi öğrenip üstündeki tembelliği atması için her şeyden kurtulması gerektiğini söyledim. | Open Subtitles | و أنه يجب عليه أن يتوقف عن التعالي وصم آذانه، وأن يتمنى، يبتسم، ويترك كل شئ و ينبغي عليه أن يغلب كسله |
Ve sonra da onun güvende olması için bütün organizasyonunu, bildiği herkesi ispiyonlaması gerektiğini mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | ثم تخبره بأنه ينبغي عليه أن يشي بمُنظمته وكل مَن يعرف, كي يظل في أمان؟ |
Lanet yağ tuzağını bilmesi gerekiyordu, dünyadaki en sikik biri bile bilir bunu. | Open Subtitles | أنه كان ينبغي عليه أن يكون مصيدة للدهون يعرف أنه في مشكلة عالمية |
Tutuklamanız gereken kişi ben değilim. | Open Subtitles | الشخص الذي ينبغي عليه أن يعتقل ليس أنا (بل (جين سا وو |
İntihar etmesi gereken o. | Open Subtitles | هو مَن ينبغي عليه أن ينتحر |
- Korkması gereken o. | Open Subtitles | هو الذي ينبغي عليه أن يخاف |
- Korkması gereken o. | Open Subtitles | هو الذي ينبغي عليه أن يخاف |
O kediyi yakmaması gerektiğini söylemiştim. | Open Subtitles | قلت بأنه لم ينبغي عليه أن يحرق تلك القطة! |
O ne yapılması gerektiğini bilirdi. | Open Subtitles | هو كان يعلم ما ينبغي عليه أن يفعل |
Afedersin ama, biraz önce duyduklarımdan sonra ne yapıp yapmamam gerektiğini söylemeye hakkın yok. | Open Subtitles | -عفوا ، ولكن أعتقد أنه بعد ما اخبرتني به الآن ليس أيا منا في موقف يعطيه الحق بأن يملي على الآخر ما عليه وما لا ينبغي عليه أن يفعله |
Afedersin ama, biraz önce duyduklarımdan sonra ne yapıp yapmamam gerektiğini söylemeye hakkın yok. | Open Subtitles | -عفوا ، ولكن أعتقد أنه بعد ما اخبرتني به الآن ليس أيا منا في موقف يعطيه الحق بأن يملي على الآخر ما عليه وما لا ينبغي عليه أن يفعله |
Atlılar'a Dylan yerine senin liderlik etmen gerektiğini fark ediyorsun. | Open Subtitles | "تشعر وكأنّك أنت من ينبغي عليه أن يترأس الفرسان، وليس (ديلان)." |
Bu görev için en doğru adam olduğunu kanıtlaması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان ينبغي عليه أن يثبت جدارته كالرجل المناسب لهذا المنصب |
diye sordu. Jeoloji ekibini kovması gerekiyordu, ama kovmadı. | TED | كان ينبغي عليه أن يشعل النار في إدارة الجيولوجيا خاصته لكنه لم يفعل. |
Fırtınaya doğru gitmemesi gerekiyordu. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليه أن يحاول الذهاب في العاصفة |