Onu suçlama. Eve döndüğümüzde beni bekleyen şeyleri bilirsem yardımcı olabileceğini düşündü. | Open Subtitles | لا تلمه، فقد اعتقد أنّ معرفة ما ينتظرني عند العودة للديار ستساعدني |
Ama başka biri... Evde beni bekleyen gerçek biri var. | Open Subtitles | ولكنّي أملكُ شخصًا في حياتي، شخصٌ حقيقيّ ينتظرني في المنزل. |
Burası her zaman beni mi bekliyordu yoksa alelacele mi yapıldı? | Open Subtitles | هل كان هذا ينتظرني دوماً؟ أم أنه تم وضعه لي مؤخراً؟ |
Dostumdur ve beni bekliyor. | Open Subtitles | انه صديق جيد لي و انا متأكد من انه ينتظرني |
Yalan söyledim, Babamın beklediğini söyledim, ama ona ulaşamadım. | Open Subtitles | لا شيء .. لقد كذبت وقلت ان والدي ينتظرني ولكني لم اجد طريقة لاتصل به |
Ama başka biri... Evde beni bekleyen gerçek biri var. | Open Subtitles | ولكنّي أملكُ شخصًا في حياتي، شخصٌ حقيقيّ ينتظرني في المنزل. |
Nefretle doluyum beni bekleyen şeyin tadını çıkarıyorum. | Open Subtitles | أنا مفعم بالكراهية. أنا أستلذ بما ينتظرني. |
Yapabilir miyim bilmiyorum. bekleyen bir müşterim var. | Open Subtitles | لا أظن بإمكاني فعلُ ذلك لدي عميل ينتظرني |
Eğer evde beni bekleyen biri varsa, kendimi tehlikeye atamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضع نفسي على الخط إذا كان شخص ما ينتظرني في المنزل |
Adamımız erken gelmişti, beni bekliyordu, alttan dört asma kilitle kitlenmiş bir birimin önündeydi. | TED | رجلنا قد أتى باكرا وكان ينتظرني أمام وحدة مؤمنة بأربعة أقفال على الجانب. |
Hayır. Eve gittiğimde HKM'den biri beni bekliyordu. | Open Subtitles | لا، فعندما وصلت إلى المنزل كان هنالك رجل من المركز الصحي ينتظرني |
Ama ağacın altında beni ne bekliyordu biliyor musunuz? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا كان ينتظرني تحت تلك الشجرة؟ |
Devam et, kaderim İsimsizler'in kapısında beni bekliyor. | Open Subtitles | تابعي التحرك، فمصيري ينتظرني على باب المجهولين |
-Olmaz. Chuck beni bekliyor. -Biliyorum. | Open Subtitles | لا استطيع , شاك ينتظرني انا اعلم , انه عن ذلك |
Oğlum arabada sinemaya gitmek için beni bekliyor. Ben onu hayal kırıklığına uğratmayacağım. | Open Subtitles | ابني ينتظرني لمرافقته للسينما، وأنا لن أخيّب رجاءه ذاك. |
Beni neyin beklediğini bilseydim, uçarak gelirdim. | Open Subtitles | , إذا كنت أعلم من الذي ينتظرني هنا . كنت سأستخدم خيول مجنحة |
Ona yarın stüdyoda beklemesini söyle. Mümkünse yalnız. | Open Subtitles | أخبريه أن ينتظرني عند الاستوديو غداً وحيداً إذا استطاع ذلك |
Ne zaman başıma iyi bir şey gelse köşede bir kötülük beni beklerdi | Open Subtitles | كل مرة يحدث لي فيها شيء جيد فان شيئاً سيء دائما ينتظرني بالجوار |
Beni bekliyordur. Gitmem gerek, anladınız mı? | Open Subtitles | سيدي, إنه ينتظرني, حسناً, هل أستطيع أن أذهب ؟ |
Gösteri sonuna dek beni bekler evime kadar benimle yürürdü. Hanımefendi gibi hissettirirdi. | Open Subtitles | لقد كان ينتظرني بعد العرض ...يسير معي للمنزل, وكأنني سيدة |
Jakovljevic, âlem adamsın! Adamlarının beni beklediği hastaneye mi gideyim? | Open Subtitles | أنت مجنون يجب أن أذهب للمشفى حيث ينتظرني قومك |
Ama orada bir yerde gerçekten bana özel bir şey olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لكنني واثقة أن هناك شيء مميز جداً ينتظرني |
15 sene akıl hastanesinde oturdu, beni bekledi. | Open Subtitles | لقد امضى في مصحه عقليه ينتظرني لمدة 15 سنه |
Ya köşede arkadaşları ile beraber bekliyorsa? | Open Subtitles | ماذا لو كان ينتظرني عند الزاوية مع صديق له ؟ |
Ofisimde beklesin. | Open Subtitles | سأقابله عندما انتهي هنا اخبره بأن ينتظرني في مكتبي |
Bunlar beni beklerken, az daha Cinnah'tan etkilendiğimi düşünüyorum da. | Open Subtitles | عندما أفكر أني كنت متأثرا بالسيد جينا بينما ينتظرني كل هذا |
Seni nakavt eder. - Ne? Hamlemi yapmamı bile beklemedi DJ. | Open Subtitles | ماذا؟ انه لم ينتظرني لكي أقوم بحركتي، دي جي |